Блог новостей Италия-Россия

Для соотечественников в Сицилии и Калабрии

Тринакрия - символ Сицилии
Кафедральный собор в Монреале (Палермо)
Сицилийская повозка
Кафедральный собор в Палермо
Пляж Монделло в Палермо
Слон - символ Катании
Сицилийская керамическая посуда
Кафедральный Собор Мессины

Сицилия и Калабрия: пересечение путей

Тема конкурса: Сицилия и Калабрия глазами россиян ФИО автора: Гузанова Наталья Павловна

Тема конкурса: Сицилия и Калабрия глазами россиян
Номинация: журналистская заметка
ФИО автора: Гузанова Наталья Павловна, г. Ното (Сицилия)

Позабудьте на время про гречневую кашу, не требуйте борща и горячего чая летним днём, расслабьтесь, отведайте граниты из миндаля и погрузитесь в сказку…

Сицилия и Калабрия — это пересечение путей с востока на запад и с «милого севера» на далёкий юг — это ещё не Африка, не Азия, но уже почти не Европа. Многое смешалось здесь в один неповторимый коктейль, вкушая который внутри нас создаётся неоднозначное восприятие, вихрь чувств и особые внутренние вибрации, которые побуждают к творчеству. Не случайно Марина Цветаева в своих дневниках, со свойственной ей поэтичностью пишет: «Думаю, что из всего, что на свете видела и не видела, я больше всего люблю Сицилию, потому что воздух в ней – из сна».

Путешествие это, на первый взгляд, знакомство с бытом и историей других народов, открытие для себя новых горизонтов но, по сути, это не что иное, как знакомство с самим собой и поиск ответа на вечный вопрос о загадке русской души.

Здесь мы попадаем в мир во многом противоположный нашему и в чём-то похожий по своей истории, природе, обычаям, менталитету.

На пути из Калабрии на Сицилию нашему взгляду открываются живописные панорамы заснеженных вершин гор Силы, леса и озёра и, через пару часов, мы уже видим Иольские острова, покрытые голубой дымкой. Дух захватывает от восторга и вот, (мы вспоминаем «дураки и дороги») ремонт — долгострой Реджио-Калабрия – Салерно, никто не помнит когда это начали, но уже лет 20 как вот-вот закончат. Стоим в пробке под палящим солнцем и восторг сменяется отчаянием.

Гуляя по пляжу, любуясь лазурным берегом, вдруг восторженный взгляд натыкается на какой-то бар в виде сарая, и приходит мысль: может быть сицилийцы слишком большие эстеты и такая пронзительная красота им кажется невыносимой и хочется её как-то смягчить какой-нибудь гадостью.

В маленьких городках, где все друг друга знают, незнакомку часто сопровождают неприлично пристальным взглядом жгучих маврских очей, но это не означает что народ здесь нецивилизованный, наоборот — очень много образованных, знающих людей. Однажды я, посещая Ачи Кастелло, встретила там гида и поэта Давида Арико, который, узнав, что я русская, очень обрадовался, быстро откуда-то вытащил напечатанные странички со стихами Арсения Тарковского, Марины Цветаевой, написанные на русском и итальянском, мы их читали — я на русском, а он на итальянском, все нас слушали и это было на крыше древнего замка, стоящего на вершине отвесной скалы, возвышающейся над Ионическим морем…

Мурашки по коже, ощущение счастья и гордости за то, что я принадлежу великому русскому народу! Затем мы пели песни Владимира Высоцкого, он на итальянском, я на русском… С ума сойти… Поболтав немного о фильмах Тарковского и о «Братьях Карамазовых», мы обнялись, как родные и… каждый пошёл своим путем.

Заведующая кафедрой классического балета Московского Государственного Университета Культуры и Искусства Елена Перлина, которая приезжала в Ното, чтобы выступить на фестивале в мае 2012 года, рассказывала потом о бесподобном вдохновении, посетившем её во время исполнения «Русского Танца» из «Лебединого Озера» на сцене Пьяцца Муничипио в Ното. Яркие южные звёзды над головой, величественный Кафедральный Собор, сияющий диск луны, казались сверхъестественной декорацией, обрамляющей танец. Балерина буквально парила над сценой, охваченная восторгом от того, что её окружало.

Русский художник Олег Супереко, случайно оказавшийся на фестивале, не упустил момента пригласить всех московских балерин на ужин в местный ресторанчик «К барону». За ужином, они, как бы невзначай, узнают, что именно Олег является автором фресок под куполом Кафедрального собора в Ното! Вот такие неожиданные встречи могут произойти.

Знакомясь с местной историей, больше узнаёшь не о сражениях, не о страданиях народа под игом многочисленных завоевателей, побывавших здесь, но об удивительной способности к мирному сосуществованию различных культур и религий, о том позитивном культурном наследии, которое впитало в себя местное население и о той удивительной способности при этом оставаться самими собой.

Вот, например, любопытный факт мирного сосуществования двух культур в Ното Антика. Арабы во время пребывания здесь не устраивали религиозных гонений, а, напротив, позволили построить католическую церковь Санта Мария Дель Кастелло, используя общую стену с дворцом Эмира!

Царь Николай I со своей супругой, царицей Александрой Фёдоровной часто приезжал в Палермо на зимний отдых. Он видел Сицилию страной, «где солнце не заходит никогда», и, будучи поражен яркими контрастами мозаичных фресок, витражей, пронизанных светом, повелел построить здесь для себя маленький Петергоф, а в Петергофе, в память о Сицилии – виллу «Ренелла».

Побывав в этом живописном уголке земли, пропитавшись легендами и морской водой, прикоснувшись к древности, вдохновившись встречами с необыкновенными людьми, вы почувствуете себя как никогда русским, посланцем великого народа, давшего миру Л.Толстого, Ф. Достоевского, Н. Гоголя, А. Тарковского, П.Чайковского и подумаете: «не так-то уж всё плохо» или, ещё лучше: «жизнь прекрасна и удивительна»!

Смотреть все конкурсные работы

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Блог новостей Италия-Россия

Для соотечественников в Сицилии и Калабрии