Блог новостей Италия-Россия

Для соотечественников в Сицилии и Калабрии

Тринакрия - символ Сицилии
Кафедральный собор в Монреале (Палермо)
Сицилийская повозка
Кафедральный собор в Палермо
Пляж Монделло в Палермо
Слон - символ Катании
Сицилийская керамическая посуда
Кафедральный Собор Мессины

Сицилия — остров поэзии и вина

Тема конкурса: Сицилия и Калабрия глазами россиян

Тема конкурса: Сицилия и Калабрия глазами россиян
Номинация: журналистская заметка
ФИО автора: Табаринцева-Романова Ксения Михайловна, г. Екатеринбург

О Сицилии и Калабрии написано немало: от путевых заметок до энциклопедий, освещающих многогранность и неоднозначность этих областей. Действительно, здесь есть все: от богатой и пестрой историческими перипетиями истории до изысканной прелести возведенного в искусство сельского хозяйства – только удивительные земли могут поставлять миру бергамот и жасмин! Что же еще подарили России итальянские регионы? Поэзию и вино!

Сицилийская школа поэтов незаслуженно обделена вниманием российского читателя – знатока итальянской литературы. А ведь именно она является прародительницей куртуазной итальянкой поэзии. В отличие от тосканской школы, где рождается высокий слог и, политические диспуты облачаются в рифму, сицилийская поэзия завораживает своим богатством образов, изысканной простотой оборотов, которые могут появиться только благодаря истинной любви Amante и Madonna.

Сицилия славится своими винами благодаря их терпкости и особому характеру. Но мало кто знает, что Сицилию называют «островом вина». Винодельческая жизнь Сицилии зародилась в ту эпоху, когда древние финикийцы начали производить сицилийское вино для продажи другим народам. Первыми были вина «Марсала» и «Мускат». В наши дни к ним добавились «Зибибо» и «Кариканте».

Занимательна этимология этих сортов винограда:

  • Мускат — от лат. muscatus – то, что имеет запах или вкус мускуса;
  • Зибибо – от араб. zabib – что означает виноградник;

Также на территории Сицилии культивируются такие сорта как:

  • Nerello Mascalese — от прил. nero – черный и названия равнины Маскали (склон Этны).
  • Nero d’Avola — от прил. nero – черный и название города Авола (обл. Сицилия)
  • Nuragus — от одноименного города Нурагус (обл. Сицилия), основанного финикийскими мореплавателями.
  • Inzolia — (син.: Ansonica, Ansora, Insolia di Palermo, Zolia bianca , Inselida) – от сиц. диал. Ansonica – сладкий виноград с продолговатыми ягодами.

 

Две эти стороны повседневной жизни обитателей Сицилии и Калабрии, без сомнения, близки многим россиянам, и более близкое знакомство с поэзией этих южных краев и их культурой виноделия способно открыть с совершенно неожиданной стороны, чем это было традиционно.

С этой точки зрения, через такие культурные традиции даже холодная северная Россия получает толику сицилийского тепла и две столь отдаленные территории становятся немного ближе друг к другу.

Смотреть все конкурсные работы

Комментарии

2 Комментария/ев

RSS
  • Анастасия пишет: 06 дек 2013 в 13:53

     

    Nero d’Avola из области Калабрия — это что-то новое… Авола находится на юго-востоке Сицилии

    • Администратор пишет: 06 дек 2013 в 14:14

       

      Спасибо, опечатку исправили

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Блог новостей Италия-Россия

Для соотечественников в Сицилии и Калабрии