Blog notizie Italia-Russia

Per i connazionali in Sicilia e Calabria

Тринакрия - символ Сицилии
Кафедральный собор в Монреале (Палермо)
Сицилийская повозка
Кафедральный собор в Палермо
Пляж Монделло в Палермо
Слон - символ Катании
Сицилийская керамическая посуда
Кафедральный Собор Мессины

Presso l’Università di Messina è stato istituito il Centro di certificazione di lingua russa

Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Русский.

Commenti

Il Commento

RSS
  • проф. Мансуров Борис scrive: 11 ott 2016 alle 19:55

     

    Уважаемые друзья поэта Бориса Пастернака!
    Имею честь просить Вас прислать мне Адрес и ТЕЛЕФОН Кафедры Славистики Университета в Мессине. На территории Университета установлены Памятные бюсты выдающемуся поэту России Борису Пастернаку и замечательному переводчику на итальянский язык романа “Доктор Живаго”" Пьетро Цветеремичу.
    Намерен подарить свою книгу о Борисе Пастернаке “Лара моего романа”.
    Книга содержит редкие, малоизвестные сведения о творчестве Пастернака:
    Подробные комментарии Ольги Ивинской к 40 стихам Пастернака, историю создания Пастернаком гениального перевода “Фауста” Гете, Впервые приведены положения Завещания Пастернака, выкраденного советскими органами. В книге опубликовано расширенное интервью с итальянским журналистом Серджо д’Анджело – “виновником” передачи рукописи романа “Доктор Живаго” в Италию. В его интервью впервые рассказано о судьбе и обстоятельствах гибели издателя романа Дж. Фельтринелли. В Приложении книги даны важные биографические материалы
    об Ольге Ивинской, Константине Богатыреве, Израиле Гутчине, Вадиме Козовом и Серджо д’Анджело – людей из ближайшего круга поэта Бориса Пастернака!
    Жду вестей о Кафедре Славистики Унивеситета в Мессине.

Il tuo indirizzo email non verrà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati con *

*

Blog notizie Italia-Russia

Per i connazionali in Sicilia e Calabria