Блог новостей Италия-Россия

Для соотечественников в Сицилии и Калабрии

Тринакрия - символ Сицилии
Кафедральный собор в Монреале (Палермо)
Сицилийская повозка
Кафедральный собор в Палермо
Пляж Монделло в Палермо
Слон - символ Катании
Сицилийская керамическая посуда
Кафедральный Собор Мессины

Архив вопросов/ответов

На этой странице сохранен архив ваших вопросов и ответов сотрудников Генконсульства РФ в Палермо c 2012-2015 гг.

Поскольку эта рубрика закрыта, то по всем консульским вопросам просьба обращаться напрямую в Генконсульство по тел. 091 6842121 и на электронную почту text@consolatorussopa.it

Для просмотра архива вопросов и ответов кликните на «ПРЕДЫДУЩИЕ КОММЕНТАРИИ» внизу страницы.

Информация обновлена 12.12.2015

Комментарии

863 Комментария/ев

RSS
  • Alla пишет: 23 май 2013 в 7:55

     

    У дочери заканчивается срок действия загранпаспорта. Как можно заменить его не выезжая из Италии? Какие докменты нужны, как записаться к Вам на прием, сколько стоит замена, сколько времени необходимо для замены

  • Альбина пишет: 20 май 2013 в 18:33

     

    Добрый день! Меня зовут Альбина, проживаю в Италии 7 лет с видом на жительство (permesso di soggiorno). Дело в том, что я беременна на 3-ем месяце, отец будущего ребёнка гражданин Италии, с которым я вступаю в брак в июне. Мои вопросы: 1. Смогу ли я, присвоить моему будущему ребёнку двойное гражданство ( России и Италии), сразу же после его рождения? Если да, то как? 2. Смогу ли я, получить свидетельство о рождении, в Консульстве России, на моего будущего ребёнка, сразу же после его рождения? Если да, какие для этого нужны документы? Заранее спасибо, с уважением Албина.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 21 май 2013 в 15:22

       

      Уважаемая Альбина. В Генконсульстве согласно предварительной записи Вы можете оформить своему ребенку приобретение российского гражданство. В среднем оформление с момента подачи полного пакета документов занимает 3 месяца. На нашем сайте в разделе о гражданстве Вы можете ознакомиться со списком необходимых документов и с требованиями к их оформлению. Свидетельство о рождении в вашем случае, когда отцом ребенка является гражданин Италии, будет итальянского образца с заверенным переводом на русский язык. Одновременно с приобретением гражданства Вашему ребенку выдается загранпаспорт. По всем вопросам можете обращаться по телефону 091 684 2121.

  • Олег пишет: 14 май 2013 в 13:34

     

    Здравствуйте! Я в настоящее время нахожусь на Сицилии. Возможно ли оформление моего согласия на выезд моей дочери из РФ в Великобританию? Если возможно, то какие документы необходимо предоставить.
    Спасибо.
    С уважением, Олег

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 май 2013 в 22:47

       

      Олег, здравствуйте. Оформление согласия возможно, но только требуется записаться на прием по телефону 091 684 2121. Из документов нужно принести Ваш загранпаспорт, копию загранпаспорта ребенка. Просьба предварительно составить необходимый Вам текст согласия и направить его на электронную почту Генконсульства text@consolatorussopa.it.

  • Римма пишет: 13 май 2013 в 13:19

     

    Здравствуйте, у меня такая проблема. В июне месяца у меня будет просроченным permesso di soggiorno. Загран паспорт месяц как уже просрочен. 5 лет назад вы мне выдали загран паспорт и вы меня поставили на учёт на постоянное жительство. Вопрос: у меня есть возможность ускоренно обновить загран паспорт, так как мне нужно будет к июню cдать документы на permesso di soggiorno с новым паспортом? Какие документы нужно приподнести вам для обновления?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 13 май 2013 в 14:09

       

      Уважаемая Римма, при просроченном загранпаспорте даже с учетом того, что Вы стоите на консульском учете, процедура оформления нового загранпаспорта усложняется. Просьба позвонить в Генконсульство по телефону 091 684 21 21 для выяснения возможного варианта обмена загранпаспорта.

  • Анна пишет: 13 май 2013 в 7:46

     

    Здравствуйте. подскажите пожалуйста, чтоб вступить в брак с итальянцем, какие нужны для этого документы и когда можно встать в очередь. Брак планируем в первых числах октября 2013 года.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 13 май 2013 в 13:59

       

      Добрый день, Анна, на сайте Генконсульства http://www.rupalermo.com Вы найдете список требуемых документов для оформления нулла осты. Для записи на прием позвоните желательно в приемный часы 091 684 2121.

  • Кирилл пишет: 07 май 2013 в 23:15

     

    Здравствуйте,
    У моей супруги 5 часов назад украли загран паспорт в Катании. Она с двумя детьми сможет попасться полицию только утром 9.05.13 для спарвки. У нее вылет обратно в Россию 12.05.13. Что ей делать если консульство с 9 по 12 закрыто?
    Спасибо заранее за скорый ответ.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 08 май 2013 в 20:54

       

      Здравствуйте, Кирилл,
      в последнее время заметно участились случаи краж, в том числе и документов. По этому в связи с Вашим вопросом, пользуюсь случаем, чтобы обратить внимание наших соотечественников, как постоянно проживающих на Сицилии так и туристов, что надо быть крайне внимательным к своим вещам. Постарайтесь не брать с собой на улицу оригиналы документов. Более того, сложно сказать с чем именно это связано, но такого рода кражи стали происходить даже в относительно безопасных местах, средь бела дня при большом количестве свидетелей. Желательно также не привлекать к себе «нездоровый» интерес дорогими украшениями. Что касается Вашей супруги, просьба оставить Ваш мобильный телефон, сотрудники Генконсульства с Вами свяжутся, найдем возможность оформить свидетельство на возвращение до 12 мая.

  • Татьяна пишет: 07 май 2013 в 14:12

     

    Здравствуйте, Екатерина.

    Подскажите пожалуйста, можно ли сделать запрос через Консульство в Москву о получении справки об отсутствии судимости с апостилем , и сколько это будет стоить.
    Распространяется ли упрощенный порядок оформления визы на совершеннолетнего сына мужа, если он будет выезжать в Россию вместе с нами? Или визу нужно будет оформлять через визовый центр?

    Спасибо

    С уважением,
    Татьяна

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 07 май 2013 в 20:43

       

      Уважаемая Татьяна, запрос сделать можно. Консульством будет проведена соответствующая проверка, после которой Вы получете справку. Но данная консульская справка будет без апостиля, так как апостиль проставляется только на территории России. Для получения справки с апостилем рекомендуем оформить доверенность и получить справку из органов МВД России.

      По второму вопросу, если речь идет о сыне Вашего супруга от предыдущего брака, то частную визу нужно оформлять по приглашению ФМС в Визовом центре. В консульство подаются заявления в том случае, если итальянский гражданин приходится Вашим сыном, что подтверждается свидетельством о рождении.

      • Татьяна пишет: 08 май 2013 в 8:52

         

        Спасибо, Екатерина

    • Администратор пишет: 07 май 2013 в 21:09

       

      Татьяна, если Вы собираете документы на получение итальянского гражданства, то уточните в территориальной префектуре, примут ли они справку о несудимости, выданную Генконсульством и легализованную в префектуре Палермо (отдел легализации).

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 07 май 2013 в 21:38

       

      Для истребования данной справки в Генконсульстве необходимо представить действительный российский заграничный паспорт (в оригинале).

      Генеральное консульство оформляет справку об отсутствии судимости (информация истребуется из России) на итальянском языке (за перевод платить не нужно). Для получения справки Вам необходимо будет лично представить в Генеральное консульство:

      1) действительный российский заграничный паспорт;

      2) действительный российский внутренний паспорт или его копию;

      3) если Вы гражданин другой страны — Ваш паспорт;

      4) заполненный в Генеральном консульстве бланк заявления, в котором указываются следующие данные: точный адрес регистрации в России (текущий или последний), все фамилии, по которым заявитель проживал на территории России.

      Выданная Генеральным консульством справка не будет заверена «Апостилем». Если итальянские власти требуют от Вас справку об отсутствии судимости, заверенную «Апостилем», Вам необходимо обращаться непосредственно в органы внутренних дел по месту Вашей регистрации в России или оформлять доверенность на третье лицо на получение данной справки.Доверенность можно оформить в Генконсульстве по предварительной записи.
      Во избежание неприятных ситуаций убедительно просим предварительно уточнять в Префектуре вашего города, справки какого образца допускаются к приему: справка оформленная в Генконсульстве или справка установленного образца, выдаваемая органами МВД России по месту регистрации на территории Российской Федерации. Если Префектура вашего города принимает только справку установленного образца, выдаваемую органами МВД России по месту регистрации на территории Российской Федерации, то вам следует оформить ее лично в органах МВД России по месту регистрации, либо оформить доверенность на третье лицо.

      Оплачивается тариф истребование документа: 31 евро (для граждан РФ), 53 евро (для иностранных граждан).

  • Irina Nefedova пишет: 06 май 2013 в 15:01

     

    Здравствуите уважаемые соотечественники! Со всеми праздниками вас! Я написала 2 мая,но ответа нет…Наверное пропустили;пожалуиста,жду ваш ответ.ИРИНА

    • Администратор пишет: 06 май 2013 в 15:20

       

      Ирина, здравствуйте. Ваш вопрос не пропущен, и вице-консул на него ответит. С 1 по 5 мая были длинные выходные.

  • Халанская Наталья пишет: 06 май 2013 в 11:21

     

    Здравствуйте! У меня умерла мама, находясь на территории Италии, в городе Скалея. Тело я кремировала, есть свидетельство о смерти от 6 мая 2013 г. на итальянском, английском языке. Из Италии я улетаю 09 мая. Могу я обратиться за переводом на русский язык в Москве в Итальянское консульство или это нужно сделать здесь, в Италии?

    • Администратор пишет: 06 май 2013 в 14:51

       

      Наталья, соболезнуем Вам…..
      Прежде, чем делать перевод, нужно в префектуре поставить апостиль на оригинал свидетельства о смерти, только тогда документ будет действительным на территории России. Перевод можно сделать и в Москве.

      • Халанская Наталья пишет: 06 май 2013 в 15:57

         

        Спасибо за такой быстрый ответ. А нужно каким-то образом информировать консульство о факте смерти? Что необходимо сделать, чтобы в Москве не возникло проблем с получением свидетельства о смерти? Спасибо!

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 07 май 2013 в 10:10

           

          Уважаемая Наталья, где будет происходить захоронение — в Италии или России?
          Вам нужно аннулировать загранпаспорт мамы. Вы сможете приехать завтра к Генконсульство?
          Обязательно поставьте апостиль на итальянское свидетельство о смерти. Вы можете сделать перевод на русский в Италии и заверить его в Генконсульстве, но вряд ли Вы успеете это сделать, если улетаете 9 мая.

          • Халанская Наталья пишет: 07 май 2013 в 17:57

             

            Добрый вечер, Екатерина! Тело кремировали и урна останется здесь, в Италии, в городе Скалея. Приехать в Палермо я уже не успеваю.

  • Ольга пишет: 06 май 2013 в 10:21

     

    Здраствуйте. У меня вопрос такой, когда выходные-праздничные майские дни в консульстве?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 06 май 2013 в 14:56

       

      Генконсульство закрыто на майские праздники с 9-12 мая

  • Irina Nefedova пишет: 02 май 2013 в 14:45

     

    Здравствуйте уважаемый вице-консул!Мой муж подал документы на РВП в России,срок рассмотрения 6 месяцев.В конце августа будет ответ,как нам быть,открывать визу и насколько,на 31 августа уже купили билеты.Подскажите правильный ход! И еще-мой загранпаспорт действителен до конца июля 2013, хотела бы поменять в России на 10 лет,можно ли выехать из Италии с просроченным паспортом?Мне сказали в ОВиРе ,что нужно разрешение от вас.Заранее благодарна за помощь!С уважением Ирина Нефедова

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 07 май 2013 в 10:14

       

      Уважаемая Ирина, согласно п.2 ст.5 Соглашения­ между Правительс­твом Российской­ Федерации и Правительс­твом Итальянско­й Республики­ об упрощении выдачи виз — Граждане Итальянско­й Республики­, имеющие право на временное или постоянное­ проживание­ на территории­ Российской­ Федерации,­ въезжают (пребывают­, выезжают) на территорию­ Российской­ Федерации без виз — на основании действител­ьных документов­, указанных в пункте 1 Статьи 3 настоящего­ Соглашения­, и разрешения­ на временное проживание­ или вида на жительство­, выданного компетентн­ыми органами Российской­ Федерации,­ в период срока их действия.

      Если на момент вылета в Россию в паспорте Вашего мужа не будет отметки о РВП, то нужно делать визу по приглашению близких родственников.

      Что касается оформления­ загранпасп­орта, то для этого нужно записаться­ к нам на прием по тел. 091 684 2121. Срок оформления­ — 3 месяца. С учетом этого, может быть лучше оформить Вам свидетельс­тво на возвращени­е. Для этого нужно позвонить в Генконсуль­ство за 2 недели до предполага­емого вылета и договорить­ся, когда Вы подойдете для оформления­ документа. Важно, чтобы на руках у Вас был действующи­й внутренний­ российский­ паспорт.

  • Наталия Николаевна пишет: 26 апр 2013 в 11:04

     

    Где можно посмотреть фотографии с концерта «Русская весна в Палермо»?

    • Администратор пишет: 28 апр 2013 в 22:14

       

      Фотографии будут опубликованы на блоге в ближайшее время.

  • Irina пишет: 24 апр 2013 в 21:21

     

    Здравствуйте, Екатерина! Могу ли я вписать моих детей (граждан России и Италии) в Российский заграничный паспорт? Если да, то, что для этого нужно? Спасибо!

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 30 апр 2013 в 9:02

       

      Добрый день, в настоящий момент согласно законодательству детям оформляются отдельные загранпаспорта. Прежде чем будет оформлен паспорт должно быть обязательно оформлено российское гражданство. Более подробную информацию можно посмотреть на нашем сайте http://www.rupalermo.com в разделах про паспорта и гражданство.

  • Ecofruit soc. coop. пишет: 23 апр 2013 в 11:53

     

    Buongiorno,

    ho conosciuto il Console Vladimir Korotkov a Bagheria durante una cena del Rotary, mi ha invitato alle manifestazioni per la Primavera Russa ed all’incontro con operatori russi nei giorni 22 e 23 Aprile.
    Purtroppo non ho potuto partecipare per impegni di lavoro pregressi.
    Rimane comunque il nostro interesse a contattare operatori russi nel settore agro-alimentrare (frutta e verdura fresca e prodotti trasformati). Potete aiutarci in tal senso ?

    Grazie per la collaborazione.

    Il Direttore Generale

    Rosario Provino

  • Дарья пишет: 22 апр 2013 в 18:53

     

    Здравствуйте! Не могли бы Вы перечислить все сборы, которые необходимо оплатить гражданину Италии, желающему оформить частную визу в Россию?
    Правда ли, что существует некий налог, который необходимо оплатить итальянскому гражданину для получения частной визы в Россию, который зависит от длительности планируемой поездки (как нам сказали в одном итальянском турагентстве, для оформления частной визы этот налог составит 200 евро, при условии, что итальянский гражданин пробудет в России 11 дней. А если дольше, то налог придется заплатить еще более крупный). Правда ли это? Заранее большое спасибо!

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 30 апр 2013 в 13:13

       

      Под частной визой Вы называется визу, которая оформляется при наличии приглашения, оформленного в ФМС? Если так, то стоимость консульского сбора 35 евро, поскольку такой тип визы оформляется через Визовый центр, то оплачивается сервисный сбор — 25 евро. Сложно сказать, что подразумевает туроператор под «налогом», скорее всего речь идет о сраховке, стоимость которой зависит от количества дней страхования. Если так, то можете посмотреть список страховых компаний, имеющих право оформлять страховки, и оформить страховку у них напрямую.

      • Дарья пишет: 02 май 2013 в 0:01

         

        Большое спасибо за Ваш ответ! Да, под частной визой я подразумеваю визу, выдающуюся при наличии приглашения, оформленного в ФМС. Я, кажется, нашла список страховых компаний, но хотела бы у Вас уточнить, он ли это? В списке также есть и российские компании. Уважаемая Екатерина, скажите, пожалуйста, как Вы считаете, могу ли я сама оформить страховку для гражданина Италии здесь, в России, с тем, чтобы потом отправить ее ему из России в Италию, или для этого необходимо его личное присутствие с паспортом? Спасибо!

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 06 май 2013 в 14:58

           

          Уважаемая Дарья, ссылка правильная­. Что касается обязательн­ого личного присутстви­я, то этот вопрос лучше напрямую адресовать­ в страховую компанию. На мой взгляд, Вы можете самостояте­льно застрахова­ть и передать оригинал по почте заказным письмом. Но поскольку это не в нашем ведении, лучше уточнить у страховщик­ов. Медицинский полис можно купить он-лайн

          • Дарья пишет: 18 май 2013 в 1:17

             

            Здравствуйте, уважаемая Екатерина! Большое спасибо Вам за помощь! Уточнила у страховщиков. Они сказали, что для получения иностранным гражданином полиса обязательного медицинского страхования необходимо наличие у него вида на жительство или разрешения на временное проживание. Решили, что тогда будем покупать он-лайн. Спасибо за совет!
            Я прочитала статью, на которую Вы дали мне ссылку, и хотела бы кое-что уточнить. Там написано: «Полученный по электронной почте или скаченный с сайта медицинский полис нужно распечатать, подписать и до начала действия страховки отослать в страховую компанию по факсу. Подписанных копий будет достаточно для подачи документов на российскую визу». У меня возникло два вопроса. Первый, относительно последнего предложения. «Подписанных копий» означает, что их должно быть несколько или я неправильно поняла? И второй: полученную по почте или скаченную страховку нужно отослать в страховую компанию по факсу просто для того, чтобы у нее тоже был подписанный покупателем экземпляр? То есть после того, как мы его (подписанный экземпляр страховки) отправим в страховую компанию, от самой компании уже никакой реакции ждать не нужно и можно считать, что страховка готова? Или можно вообще сначала подать документы на частную визу со своим экземпляром страховки, а потом отправить второй подписанный экземпляр в страховую компанию, — главное, чтобы до начала срока действия страховки успеть? Заранее большое спасибо!

            • Администратор пишет: 18 май 2013 в 12:51

               

              Дарья, здравствуйте. После оформления страховки онлайн у итальянского страховщика (смотрите, какие требования предъявляет конкретный страховщик к оформлению своей страховки) Вы распечатываете страховой полис, и застрахованное лицо его подписывает. Одна подписанная копия страховки Вам нужна будет для подачи документов на визу, другая — остается у Вас на руках. Ее же можно отправить по факсу в страховую компанию.

              P.S. У российских страховщиков нужно спрашивать не об оформлении полиса обязательного медицинского страхования, а о страховании путешествующих по территории России.

              • Дарья пишет: 18 июл 2013 в 22:39

                 

                Здравствуйте! Хорошо, я все поняла. Большое Вам спасибо за информацию и за совет!

  • Шадрин Борис Григорьевич пишет: 19 апр 2013 в 16:10

     

    Добрый день.

    Меня зовут, Шадрин Борис Григорьевич. Я занимаюсь научно — историческими исследованиями, собираю материал для написания книги о потомках баронов Строгановых, одиннадцатого колена рода князей Шаховских и графов Шуваловых.
    Мне необходима информация о княжне, Варваре Петровне Бутеро ди Ридали, (1 II 1796—24 XII 1870) и о ее супруге, в третьем браке с 1836 г. за князем Бутера ди Ридали Джорджио Вильдингом (ум. VI 1841), чрезвычайным посланником Королевства обеих Сицилий в Петербурге с 1835 г. до 1841 г.
    В русской печатной литературе сведений о князе Бутера ди Ридали Джорджио Вильдинге недостаточно, практически нет.
    Считаю необходимым восполнить пробел в русской литературе в целях укрепления российско-итальянских отношений.
    Необходимы любые дополнительные биографические сведения о посланнике Королевства обеих Сицилий в Петербурге, сведения о его вилле в Палермо.
    Мне известно, что в городе Палермо есть Государственный архив Archivio Storico Comunale. К сожалению, я не владею иностранными языками, не могу самостоятельно отправить запрос в указанный архив.
    Прошу Вас оказать мне посильную помощь в сборе вышеуказанной информации.

    С Уважением Б.Г. Шадрин.

  • rosaria пишет: 19 апр 2013 в 14:14

     

    Salve, vorrei sapere, se è possibile sapere, dove e come poter consultare il libro » sulle tracce dei Russi in Sicilia», grazie per la vostra attenzione, Saluti :)

  • Alexandre пишет: 15 апр 2013 в 17:32

     

    Добрый вечер.
    У меня российское гражданство, я открыл в Палермо фирму, у меня годовая visto d`affari — impresa individuale. Фирма (розничный магазин) занимается продажей свадебных платьев. Все документы на руках (я уж не говорю каких сложностей стоит их получить), нужно только получить Nulla Osta, казалось уж проблем не должно быть, но не так!!!! Был сегодня в префектуре, но мне ответили, что Nulla Osta не могут дать так как нет мест на иностранцев!!!!! И вообще прежде, чем открывать фирму и магазин, в префектуре ответили, что изначально нужно было спрашивать у них!!!!! Но прежде чем открывать фирму я узнавал в итальянском консульстве в Москве, все у кого я спрашивал, ни а каком разрешении из префектуры не было и речи, я не думаю, что я первый кто спрашивал!!!! Мне подробно рассказали, что изначально открывается фирма на базе visto d`affari, и после этого в префектуре выдается Nulla Osta на основании открытой фирмы, и после этого в итальянском посольстве автоматически открывается рабочая виза (в префектуре даже документы на фирму не спросили!!!!) Открывая фирму в camera di commercio тоже не спрашивали никакого документа из префектуры!!!!!! Бардак полнейший, а самое ужасное, что никто ничего не знает. Не знаю вообще что делать. После 3-х месяцев мучений с открытием фирмы (ожидание каждого документа недели, а то и месяцы) и после этого в префектуре тебе отвечают — извините нету мест!!!!! А на вопрос, как получить эти места или что делать — ответ мы не знает и ничем помочь не можем, возможно где-то произошло «piccolo errore»!!!!!!!! Может очень непонятный и сумбурный вопрос, но потратив кучу время и денег и нервов, я в конкретном тупике((((((((((( Как можно работать я не представляю, если даже очень хочешь. Оставляю свой тел 327xxxxxxx с надеждой, что вы поможете получить эту nulla osta.

    • Администратор пишет: 30 апр 2013 в 9:37

       

      Александр, Вам требуется Nulla Osta для получения вида на жительство в Италии?

  • Татьяна пишет: 15 апр 2013 в 14:32

     

    Добрый день! Не могли бы вы разъяснить применяется ли конвенция о гражданско-правовых аспектах международного похищения детей от 25.10.1980 г. в отношениях между Россией и Италией? Ситуация следующая: — у гражданина Италии и гражданки России родился в Италии ребенок, который приобрел двойное гражданство. Родители в брак не вступали. В настоящее время мать с малолетним ребенком покинули Италию без ведома отца, и постоянно проживают в России. Отец пытается вернуть ребенка на родину.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 апр 2013 в 22:33

       

      Здравствуйте, по общему правилу положения применяютс­я, в тоже время каждый конкретный­ случай нужно разбирать отдельно с участием юристов.

  • Полина пишет: 14 апр 2013 в 22:29

     

    Здравствуйте!
    Для оформления визы ребенку-итальянцу (мама — гражданка России) требуется ли разрешение от отца-итальянца? Дело в том, что в списке документов на русском это разрешение не требуется, а в списке документов на итальянском оно есть.
    Если нужно, то где его оформляют?
    Заранее спасибо.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 30 апр 2013 в 13:12

       

      Согласие оформлять нужно. Можете оформить в Генконсульстве, но обязательна предварительная запись на прием, такое согласие будет стоить 43 евро и будет и на русском и на итальянском языках. Можете оформить у итальянского нотариуса с последующим переводом на русский язык, такой перевод можете сделать у аккредитованного в суде переводчика. Можете еще спросить в мэрии, бывает через них получают справки о разрешении на выезд ребенка.

  • Лили пишет: 14 апр 2013 в 7:49

     

    Добрый день!
    Я бы хотела уточнить следующее. С гражданином Италии (Сицилия) я вступаю в брак 24 июля, а 25 июля я уезжаю обратно в Россию. Согласно нашим планам, он должен перехать в Россию в августе. Какую визу можно оформить уже на тот момент мужу гражданки России? Возможно ли оформление воссоединения семьи? Можете объяснить порядок наших действий в данном случае?

    Заранее спасибо!

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 апр 2013 в 22:38

       

      Добрый день, можете супругу оформить визу для близких родственни­ков (посмотрит­е информацию­ на нашем сайте http://www.rupalermo.com). Для оформления­ визы запись не нужна, но виза оформляетс­я в среднем в течение 10 дней. Разрешение­ на проживание­ Вы можете оформить в ФМС по месту жительства­.

      • Татьяна пишет: 02 дек 2013 в 11:23

         

        Здравствуйте, на сайте иммиграционной службы написанно следующее «При подаче заявления иностранный гражданин представляет уполномоченному сотруднику территориального органа ФМС России либо уполномоченному должностному лицу дипломатического представительства или консульского учреждения Российской Федерации документы, подтверждающие место его пребывания (жительства).» Так все-таки можно или нельзя подавать документы в консульство.

        • Администратор пишет: 10 дек 2013 в 19:27

           

          Татьяна, поясните, пожалуйста, какие документы Вы хотите подавать в Генконсульство и с какой целью. Из контекста непонятно.

  • Roberto пишет: 13 апр 2013 в 21:31

     

    Salve,
    ho letto che per soggiorni oltre i 7 giorni lavorativi è necessario effettuare la registrazione del visto.
    Mi confermate tale normativa?
    Il sabato è considerato lavorativo?
    Io dovrei arrivare a San Pietroburgo Sabato 10 Agosto e ripartire da Mosca Lunedì 19 Agosto, in questo caso ho l’obbligo di registrare il visto?
    Grazie

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 апр 2013 в 22:37

       

      Si, Lei deve fare il visto. Lei deve rivolgersi al Centro visti a Palermo 091 611 81 67

  • Наталия Николаевна пишет: 13 апр 2013 в 11:23

     

    Добрый день!!!!Возможно ли заверить у вас копии документов или доверенность,гражданину России,если он находится на территории Италии,в частности,Сицилии,нелегально?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 апр 2013 в 22:35

       

      Добрый день, если имеется действител­ьный загранпасп­орт, заверим, только просьба записаться­ на прием по телефону 091 684 2121

  • Алина пишет: 12 апр 2013 в 12:34

     

    Здравствуйте. Моя подруга-гражданка РФ с супругом-гражданином Италии планируют переезд в Россию, но в настоящее время оба находятся в Италии. Подскажите возможно ли оформить гражданину Италии разрешение на временное проживание в РФ через консульство РФ в Италии? Какие документы для этого нужны и какова процедура? Каким образом потом (по получении РВП) будет осуществлять въезд-выезд из РФ гражданина Италии, будет ли необходимо каждый раз для этого получать отдельную визу РФ или есть возможность получить годовую многократную?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 апр 2013 в 22:34

       

      Добрый день, По вопросу оформления­ разрешения­ на временное проживание­ рекомендуе­м обратиться­ напрямую в ФМС по месту жительства­, так как этот вопрос находится в их компетенци­и.

      • Алина пишет: 23 апр 2013 в 5:35

         

        Спасибо за совет, Екатерина Павловна, но так случилось, что в настоящий момент место ЖИТЕЛЬСТВА обоих супругов находится в Италии, переезд лишь планируется. Правильно ли я поняла, что в Италии не существует представителя (или представительства) ФМС России? Или можно получить РВП в РФ через консульство в Риме?

  • Денис пишет: 08 апр 2013 в 11:01

     

    Добрый день.
    Есть желание организовать свадьбу в Италии во время отпуска (оба русские), подскажите пожалуйста:
    1. Проводит ли Консульство церемонию бракосочетания? Насколько я понимаю это был бы оптимальный по бюрократии вариант, но вопрос насколько он может быть торжественным, как выглядит зал?
    2. Если все-таки делать по итальянски, есть ли возможность заверить нулла осту в префектуре за один день (понимаю, что вопрос не к вам, но вдруг вы в курсе)?

    Заранее благодарю.
    Денис.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 10 апр 2013 в 11:34

       

      Уважаемый Денис, в Генконсульстве можно зарегистрировать брак, если Вы не имеете прописки в России и постоянно проживаете в консульском округе. Что касается заверения в префектуре, то возникают сомнения в возможности столь быстрого оформления, точно сказать не можем, так как действительно не в нашем ведении, но обычно речь идет о 2-4 днях. Рекомендуем уточнить напрямую в префектуре, чтобы не ввести Вас в заблуждение.

  • annalisa пишет: 07 апр 2013 в 18:14

     

    Salve, vorrei visitare, in agosto le città di Sanpietroburgo e Mosca, sono con un gruppo di 6 persone (al momento), autodidatti, senza il supporto di agenzie turistiche;
    Prima di procedere con le pratiche vorrei sapere bene l’iter da seguire, per la richiesta del visto di gruppo.
    Innanzitutto specifico che essendo pugliesi ci sarà impossibile presentare o ritirare personalmente lo stesso. E’possibile fare la richiesta tramite posta elettronica o Poste italiane?

    So che per il visto turistico è necessario l’invito da parte della struttura alberghiera, dovendo alloggiare in 2 diversi alberghi, di 2 diverse città. Servono 2 inviti distinti? individuali per ogni membro del gruppo di viaggio? Posso richiedere questo invito a qualsiasi ostello?Si ottiene a pagamento o è gratuito? Volendo viaggiare di notte da una città all’altra cambia qualcosa (perchè in questo caso dalle prenotazioni alberghiere risulterebbe una notte scoperta)?

    Infine,so che devo anche stipulare un assicurazione sanitaria, a quali assicurazioni devo rivolgermi,va bene una qualsiasi? Assicurazioni individuali o di gruppo? A conti fatti, quali sarebbero i costi di questa procedura? Chiaramente escludendo l’assicurazione, che probabilmente non è di vostra competenza.

    Grazie infinite per l’attenzione che mi riserverete
    distinti saluti.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 10 апр 2013 в 11:48

       

      Buongiorno Annalisa,
      Le consigliamo di chiamare direttamente al Centro visti (091 611 81 67), dove Lei può ottenere l’informazione utile, che riguarda il vostro viaggio in Russia. Intanto Le possiamo dire che se il voucher e una conferma saranno fatti dall’albergo serviranno allora diversi documenti fatti in ogni città che volete visitare, se i documenti saranno fatti da tour operator può essere fatto solo un documento che coprirà il soggiorno in diverse città. Per quanto riguarda l’assicurazione Lei può chiedere sempre al Centro visti o visitare il sito del Consolato Generale della Russia a Palermo

  • Nadia Bushmeleva пишет: 03 апр 2013 в 9:04

     

    Здравствуйте! Хотела бы подтвердить свой диплом, но каким образом? С чего начать, как проходить эта процедура?

    • Инна пишет: 03 апр 2013 в 9:50

       

      Для начала проставить апостили на диплом(ы) и аттестат. Затем перевести на итальянский, отнести в консульство Италии в Москве или Санкт-Петербурге для dichiarazione di valore in loco. Собрать программы обучения по предметам (краткое описание каждого курса), и чтобы было заверено в родном вузе. Перевести их на итальянский и заверить перевод (в итальянском консульстве в России, в российском консульстве в Италии либо в суде в Италии). Далее со всеми этими документами поступать в ВУЗ в Италии и делать перезачёт предметов. В зависимости от совпадения курсов и количества кредитов (количество часов по предметам пересчитывается в кредиты по специальной формуле) вам могут перезачесть предмет полностью, либо частично. Если перезачтут все предметы, то без дополнительных экзаменов получите диплом итальянского ВУЗа, в который поступали, в противном случае придётся досдавать экзамены на месте. Да, и чтобы поступать в университет в Италии нужно владеть итальянским не ниже уровня В2 (сертификат CILS или PLIDA) либо сдавать экзамен на знание итальянского языка в ВУЗе.

    • Администратор пишет: 03 апр 2013 в 9:57

       

      Здравствуйте! Мы уже отвечали на подобный вопрос.
      Для продолжения учебы российских граждан в итальянских ВУЗах требуется представить наряду с документом о среднем образовании так называемой декларации о соответствии (dichiarazione di valore). Этот документ выдается только итальянскими консульскими учреждениями в Российской Федерации (Генеральное консульство Италии в Москве, Генеральное консульство Италии в Санкт-Петербурге). Российские консульские учреждения в Италии подобные документы не выдают. Для получения декларации о соответствии (dichiarazione di valore) требуется оформить нотариально заверенную копию российского документа об образовании, проставить на него в соответствующем управлении юстиции на территории Российской Федерации штамп «Апостиль» и оформить перевод на итальянский язык, заверенный в итальянском консульском учреждении в России.

      • Инна пишет: 03 апр 2013 в 10:07

         

        Уважаемый администратор, вы ошибаетесь. Апостиль ставится на оригинал документа об образовании (http://obrnadzor.gov.ru/ru/activity/main_directions/confirmation_of_documents/ ) и соц. отдел итальянского консульства принимает только документы, где апостиль стоит на оригинале.

        • Nadia Bushmeleva пишет: 03 апр 2013 в 15:05

           

          Спсасибо вам за столь исчерпывающий ответ,но я не буду поступать в Вуз в Италии,я хочу (fare riconoscere) мой диплом мед. сестры,если я поняла правильно,процедура та же самая,…перевести,заверить …ну а затем ждать каких то региональных курсов.на которые невозможно попасть: ты должна быть или гражданином Италии или уже работать в системе санитарной.

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 03 апр 2013 в 15:20

           

          Сложность вопроса легализации российских документов об образовании в том, что даже если все будет оформлено согласно требованиям Генконсульства Италии, то может так получится, что на территории Италии Вам придется проходить переквалификацию.
          Сама подготовка документов для получения справки о соответствии образования может занять продолжительное время и потребовать немалых финановых затрат.
          Действительно, желательно ставить апостиль на оригинал диплома и обращаться за этим именно в Министерство образования. Об этом указывается в памятке Генконсульства Италии в Москве.
          Иногда, чтобы избежать длительного оформления апостиля в Минобразовании и необходимости платить немалый сбор, российские граждане оформляют нотариальную копию диплома и далее ставят на нее печать апостиль в Минюсте. С учетом приведенной выше памятки, рекомендуем все-таки оформлять апостиль на оригинале Диплома об высшем образовании.

          • Инна пишет: 03 апр 2013 в 15:43

             

            Уважаемый вице-консул, до того, как проставление апостиля на документы об образовании не перешло в регионы, процедура проставления на оригинал диплома/аттестата действительно была очень длительной и дорогостоящей, потому что помимо госпошлины за собственно апостиль (а на сам диплом и приложение ставятся два отдельных апостиля и две же госпошлины) приходилось ещё оплачивать и так называемую экспертизу, что диплом настоящий. И именно из-за этой экспертизы приходилось ждать до трёх месяцев и платить суммы в разы превышающие госпошлины за сам апостиль. При этом документы принимались исключительно в Москве. Вот поэтому многие и пытались «выкрутиться» апостилем на нотариально заверенной копии. Но данный апостиль подтверждает лишь подпись нотариуса, что копия соответствует оригиналу, но никак не подпись ректора, при этом нотариус не проверяет подлинность документа. Сейчас же процедура изменилась, документы принимаются в регионах, оплачивается только госпошлина за апостиль, причём за диплом + приложение одна госпошлина и если не ошибаюсь, то ждать не более двух недель. В настоящее время нет смысла изворачиваться с копиями, когда поставить апостиль на оригинал проще, быстрее и дешевле.

            • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 03 апр 2013 в 17:20

               

              Инна, большое спасибо за информацию.

              • Nadia Bushmeleva пишет: 04 апр 2013 в 10:55

                 

                Большое спасибо,всё очень понятно и доступно объяснили!

  • Римма пишет: 31 мар 2013 в 22:09

     

    Могу ли я заверить в консульстве доверенность на восстановление утерянной банковской карты?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 01 апр 2013 в 12:49

       

      Добрый день, Вы можете оформить в Генконсульстве доверенность на восстановление карты. Предварительно необходимо записаться на прием и прислать на электронную почту Генконсульства text@consolatorussopa.it текст доверенности. Рекомендуем уточнить в банке, что обязательно нужно указать в тексте доверенности. Просьба также ознакомиться с правилами оформления доверенностей на сайте Генконсульства России в Палермо

  • Giuseppe пишет: 30 мар 2013 в 14:32

     

    Salve, Io dovrei rinnovare visto scaduto per 1 anno entrata multipla.
    Quanto mi costa, quanto tempo ci vuole, cosa occorre?
    Grazie su annuncio. Ho visto costo 35 euro

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 01 апр 2013 в 15:38

       

      Salve,
      Lei può ottenere l’informazione utile chiamando al nostro Centro visti 091.6118167

  • Евгения пишет: 29 мар 2013 в 10:06

     

    Доброго времени суток уважаемые сотрудники консульства!
    Если можно, разъясните мне пожалуйста вопросы о процедуре получения справки nulla osta al matrimonio и последующие действия.
    Если я поняла правильно, то для получения справки необходимо предоставить документы и их копии (можно незаверенные) согласно списку предоставленного на сайте: два паспорта, свид-во о рождении и расторжении брака и 2 справки №28 (в моем случае).
    1. Апостили ставяться на всех документах и на справках №28 тоже, кроме паспортов?
    2. Перевод и заверение документов (кроме паспортов) также делать необходимо? Это для предоставления в префектуру для регистрации брака?
    3. Могу ли я сделать перевод и заверение этих документов у Вас? или мне надо сделать перевод в России, а заверять правильность у Вас?
    Заранее спасибо, с уважением, Евгения.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 01 апр 2013 в 12:50

       

      Евгения, добрый день, проставлять печать апостиль на документы для получения справки об отсутствии препятствий для вступления в брак не нужно. Готовить переводы тоже не надо. Справка выдается сразу и на русском и на итальянском языках. Необходима запись на прием или по телефону или по электронной почте Генконсульства. Можем только в качестве совета на будущее, если Вы планируете оставаться в Италии, порекомендовать получить свидетельство о рождении с печатью «апостиль» в органах ЗАГС.
      ekaterina pavlova.

      • Евгения пишет: 02 апр 2013 в 7:19

         

        Екатерина, очень признательна за ответ. С процедурой получения справки все понятно, спасибо. Действительно, я планирую заключить брак с гражданином Италии в Казенца и в последствии мы остаемся жить там же. Все вытекающие отсюда документы, конечно, необходимо делать. В связи с этим такой вопрос:
        … Все-таки скажите пожалуйста, Ваше Консульство может сделать перевод и заверение аппостилированного свид-ва о рождении и других документов таких как свид-во о разводе, справки №28? (Не знаю, могут ли потребоваться в коммуне эти документы при вступлении в брак, а после для получения гражданства. И надо ли ставить «апостиль» на справки №28.)
        Еще раз огромное спасибо!!!!

        P.S. Прошу прощения за мое невежество с этими вопросами. Хотелось бы максимально подготовить все документы сразу. Было бы обидно возвращаться в Новосибирск за «недостающими деталями».

        • Инна пишет: 02 апр 2013 в 9:13

           

          Евгения, я не работник консульства, но могу сказать, что самый простой вариант заверения перевода — это в итальянском консульстве в России. Перевод можно принести им собственноручный, стоить будет дешевле, чем заверение в суде в Италии или в российском консульстве. Запись на приём тоже не нужна. В прошлом году заверение перевода свидетельства о рождении в консульстве Италии в Москве стоило 9 евро +7 евро заверение копии оригинала, которая прикрепляется к переводу. По-моему, расценки у них не изменились: 9 евро заверения листа перевода (то есть можно с двух сторон распечатать) и 7 евро заверение копии.

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 02 апр 2013 в 18:59

           

          Евгения, на справку 28 ставить апостиль не надо. На свидетельство о рождении и свидетельство о расторжении брака желательно поставить. Заверение перевода можно сделать в Генконсульстве. Если потребуется, напишите нам на электронную почту, мы порекомендуем, к кому обратиться из аккредитованных в суде переводчиков.

          • Светлана пишет: 30 май 2013 в 14:17

             

            Уважаемая Екатерина, скажите, пожалуйста, а для кого нужна справка № 28, для консульства или
            муниципалитета?
            Почему список аккредитованных переводчиков можно получить только по электронной почте? Это тайное сообщество?

      • Евгения пишет: 04 апр 2013 в 12:05

         

        Спасибо, спасибо Вам Екатерина и Инна!!!!
        Теперь все предельно понятно. Неподозревая, Вы ответели на еще один мой вопрос о заверении дипломов.
        Желаю Вам успехов во всех Ваших делах и начинаниях и удачи!

  • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 25 мар 2013 в 16:09

     

    Здравствуйте уважаемые консулы, прежде всего благодарю вас за помощь регулярную в нашем нелегком пути получений виз, приглашений и т.д. В этот раз я хотел бы задать вам вопрос по поводу оформления разрешения на временное проживание в РФ для своей девушки. Скажите пожалуйста какой именно документ требуется с апостилем и где именно она могла бы его получить? Какие еще требуются документы с итальянской стороны и какие документы потребуются для заключения брака на территории РФ? Большое спасибо!

    • Администратор пишет: 25 мар 2013 в 19:59

       

      Алексей, вопрос по необходимым документам для заключения брака в России нужно адресовать сотрудникам органа ЗАГС, где будет зарегистрирован брак. Когда у Вас будет перечень документов, тогда можно сказать, где конкретный итальянский документ истребуется и где ставится апостиль (скорее, в префектуре).

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 01 апр 2013 в 12:52

       

      Добрый день, Алексей Сергеевич, Для оформления разрешения на временное проживание в России Вам нужно обращаться в ФМС по месту проживания, так как данный вопрос находится в ведении данного органа. В ФМС Вас сориентируют по списку требуемых документов, по правилам оформления заявления и срокам получения разрешения. Что касается второго вопроса о регистрации брака в России, то следует обращаться в орган ЗАГС, где Вы планируете регистрировать брак.

  • Edgardo Savazzini пишет: 18 мар 2013 в 10:57

     

    Buongiorno,
    Gradiremmo delucidazioni su visti, autorizzazioni ed in generale l’ Iter per iniziare una attività di commercio di attrezzature industriali e civili Nuove ed usate con il Vs. paese, fiduciosi della enorme capacità e volontà di crescita del popolo Russo .
    ringraziandoVi anticipatamente,InViamo ns. migliori saluti

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 26 мар 2013 в 13:42

       

      Buongiorno, Sig. Savazzini,
      Per quanta riguarda i visti si può ottenere infotmazione utile sul nostro sito http://www.rupalermo.com e anche chiamando al nostro Centro Visti 091 611 81 67 (www.vhs-italy.com)

  • Мария пишет: 13 мар 2013 в 14:31

     

    Добрый день!
    Прошу прощения если повторюсь! В мае этого годы планируем пожениться на Сицилии. Подскажите пожалуйста можно ли получить Nulla Osta в Палермо? Или это можно сделать только в Риме? Если можно получить в Палермо, то необходимо ли предварительно записываться? И если я правильно поняла из предыдущих вопросов, то с собой в Италию необходимо привезти апостилированные в России копии паспортов, свидетельств о рождении, свидетельства о расторженнии брака (у мужа это будет второй брак)?

    • Администратор пишет: 25 мар 2013 в 19:45

       

      Мария, из Вашего вопроса непонятно, будущий муж — итальянец, или гражданин России?

      • Мария пишет: 27 мар 2013 в 6:47

         

        Мы оба граждане Росии

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 01 апр 2013 в 15:39

           

          Мария, Вы можете получить справку в Генконсульстве, запись на прием обязательна, просьба заранее звонить, чтобы Вам не пришлось менять Ваших планов. Всю необходимую информацию по списку документов Вы можете получить на сайте http://www.rupalermo.com. Для получения справки апостиль ставить не надо. Если планируете оставаться жить в Италии, то можете проставить апостиль на документы.

  • Riccardo пишет: 09 мар 2013 в 14:44

     

    Salve,
    A Luglio mi recherò in vacanza a San Pietroburgo, vorrei sapere qual è la procedura per ottenere il visto turistico.
    Grazie, cordiali saluti

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 11 мар 2013 в 22:27

       

      Buonasera, Riccardo,
      Tutta l’informazione necessaria Lei può ottenere al Centro visti — 091 611 81 67.

  • Elena пишет: 04 мар 2013 в 14:56

     

    Здравствуйте,

    живя в Калабрии (Косенза) мне ближе и удобней консульство Рима чем в Палермо. Для оформления нового загранпаспорта, а также визы для близких родственников необходимо обращяться только к вам или я могу спокойно обратиться в Рим?

    Заранее спасибо за ответ.

    Елена

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 05 мар 2013 в 13:27

       

      Елена, добрый день, поскольку Калабрия относится к нашему консульскому округу, для обмена загранпаспорта Вам нужно записаться на прием в Генконсульство России в Палермо

  • Enzo Trapani пишет: 04 мар 2013 в 9:13

     

    Buon giorno, Mi chiamo Vincenzo e desideravo sapere se a Palermo esistono possibilità, per un ragazzino di lingua russa di 14 anni, che questa’anno si trasferirà insieme con la madre a Palermo, di frequentare corsi di lingua italiana per un rapido inserimento in un regolare corso di studi scolastici. Se è possibile sapere quali istituti o associazioni od altro organizzano corsi di italiano per persone di lingua russa.

    Altersì desidererei sapere a quale classe di scuola italiana corrisponde la 7° classe di scuola in Russia. Ringrazio per la gentile risposta

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 05 мар 2013 в 20:01

       

      Buon giorno,
      la signora con il figlio possono rivolgersi alla Società Dante Alighieri, comitato di Palermo. Le consigliamo di scrivere direttamente a dantealighieri.pa@tin.it, precisando che è segnalato dal Consolato russo a Palermo.

  • Costantino пишет: 03 мар 2013 в 7:19

     

    Buon giorno!mi puo aiutare per favore,io sono un cittadino Estone,ma vivo in Italia da 14 anni ho la residenza e carta di soggiorno a tempo indeterminato,tre anni fa mi sono trasferito in Russia e ho sposato la ragazza,5 messi fa ci e nata la figlia abbiamo datto a lei citadinanza russa e estone,e ora vorrei portarli a vivere in Italia!Ce il modo per fare il permesso di sogiorno per la mia moglie senza che lei deve ritornare in Russia una volta che siamo arrivati in Italia?E se puo dirmi almeno quali sono miei primi passi per fargli documenti per andare e restare in Italia?Per bimba come capisco io non ci deve essere problemi visto che e citadina UE li basta fare la residenza,ma per la moglie non ho idea cosa fare!In Italia vive la mia mamma e andata in questura e nessuno sa di preciso cosa fare,dicono quando si arriva si vede cosa fare,ma se ci dicono che bisogno di ritornare un altra volta per noi sara un problema con abitazione qui in Russia e finanziario!Sia cosi gentile di aiutarmi!Grazie mille aspettero una sua risposta!Costantino

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 04 мар 2013 в 18:32

       

      Costantino, buongiorno,
      La questione di permesso di soggiorno non è la nostra competenza, Le possiamo consigliare di rivolgersi alla Questura al reparto che si occupa con i cittadini stranieri. Li Lei può avere l’informazione più precisa sui passi necessari per ottenere il permesso di soggiorno.

  • rosy пишет: 27 фев 2013 в 9:14

     

    Buongiorno
    Scrivo questa e-mail perchè ho un dubbio e vorrei da parte Vostra un chiarimento.
    Io ho un albergo e spesso tramite portali internet con cui lavoriamo arrivano prenotazioni dalla Russia con pernottamenti molto lunghi, però alcuni giorni prima dell’arrivo la prenotazione viene cancellata.
    Mi sorge un dubbio, e’ possibile ottenere il visto avendo la conferma della prenotazione alberghiera e avendola ottenuta cancellare la prenotazione per andare senza nessun controllo sul nostro territorio?
    Spero in una Vostra cortese risposta.
    Cordiali saluti

    • rosy пишет: 21 мар 2013 в 9:21

       

      Mi chiamo Rosy
      in febbraio Vi ho inviato un commento, ma non ho avuto risposta.

      • Администратор пишет: 25 мар 2013 в 19:38

         

        La Sua domanda trattandosi di visto consolare italiano deve essere rivolta non ai nostri uffici bensì a quelli italiani competenti.
        Tuttavia, riteniamo che la cancellazione della prenotazione in prossimità del soggiorno programmato può essere motivato per ragioni varie: ad esempio cambio albergo che offre condizioni più favorevoli.

  • Евгения пишет: 25 фев 2013 в 9:05

     

    Здравствуйте. Скажите пожалуйста, чтобы работать по своей специальности на Сицилии, достаточно ли dichiarazione di valore моего диплома, или дополнительно к этому потребуется здача экзаменов в соответствующем ВУЗе в Италии, или сдача каких-то других экзаменов? Имею высшее образование — консерватория, по специальности — фортепианное исполнительство. Заранее благодарю за ответ.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 25 фев 2013 в 10:44

       

      Добрый день, должно быть достаточно dichiarazione di valore, апостилированного и переведенного диплома. Желательно уточнить в той организации, куда Вы рассчитываете устроиться на работу, требуют ли они что-нибудь дополнительно.

  • Giovanni пишет: 22 фев 2013 в 21:44

     

    Salve, mi chiamo Giovanni, sono uno studente di lingua russa presto finirò i miei studi in lingua, volevo sapere se era possibile effetturare uno stage in un qualsiasi settore per poter migliorare il mio russo, stage gratuito. Vorrei imprare la cultura russa, la lingua e redermi utile se possibile. Pero di essere preso in considerazione per un colloquio conoscitivo. In attesa di un Vostro riscontro porgo i miei cordiali saluti.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 25 фев 2013 в 10:37

       

      Buongiorno, Giovanni,
      Per un possibile stage gratuito Le possiamo consigliare di visitare il sito del Ministero della Cultura d’Italia. Li si può trovare i diversi concorsi ai quali si chiede di parlare il russo. La partecipazione al concorso Le può dare la possibilità di avere lo stage gratuito in Russia. Se Lei vuole continuare a migliorare la lingua Lei può andare a studiare in Russia però per gli studi all’università di Russia si deve pagare. C’e la possibilità di lavorare presso agli albergi dove Le servirà il russo.

      • Giovanni пишет: 25 фев 2013 в 10:57

         

        La ringrazio tantissimo per questi suggerimenti.

  • Natela пишет: 22 фев 2013 в 17:18

     

    Здравствуйте! Хотела бы узнать ответ на мой вопрос. Я замужем за итальянцем уже год, сепарационе не делали. Я забеременела от своего нового друга итальянца, но рожать буду у себя в России. Как потом будет проходить процесс усыновления по приезду ребенка в Италию? Спасибо

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 01 апр 2013 в 15:39

       

      Добрый день, вопрос усыновления ребенка Вам нужно решать через суд Италии, это не в компетенции Генконсульства

  • Irina Bogdanova пишет: 19 фев 2013 в 20:45

     

    Здравствуйте!

    Мои друзья с Российским гражданством мечтают вступить в законный брак на территории Сицилии. Возможно ли это? Если да, то какова стоимость и сколько времени займет оформление документов.

    Еще один вопрос. Я делала новый заграничный паспорт в России. В нем еще не поставлен штампик о постановке на учет в Вашем консульстве (у меня постоянное место жительства в Италии и нет Российской прописки). Могу ли я с паспортом без штампа пересечь границу Белоруссии? Спасибо. С уважением, Ирина.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 21 фев 2013 в 14:42

       

      Уважаемая Ирина, Вашим друзьям нужно записаться­ на прием в Генконсуль­ство для получения справки об отсутствии­ препятстви­й для вступлении­ в брак (Nulla osta al matrimonio). Далее, эту справку необходимо предостави­ть в муниципали­тет города, где они планируют расписатьс­я.

      Что касается консульско­го учета, то сейчас достаточно написать запрос на наш электронны­й адрес text@consolatorussopa.it с максимальн­о полной информацие­й о себе, с указанием паспортных­ данных, даты и места рождения, адресом проживания­ в Италии, родом деятельности, контактов ваших родственни­ков в России и в Италии. В приложении­ к письму просьба прислать сканкопию загранпасп­орта. Штамп в паспорт о консульском учете не ставится, Вам выдается справка.

      Не совсем понятен последний вопрос. Если Вы говорите о заграничном паспорте, то в нем штампа о прописке нет ни у российских граждан, которые имеют прописку в России, ни у выписавшихся и вставших на постоянный учет в консульское учреждение в Италии.

      • Irina Bogdanova пишет: 22 фев 2013 в 8:59

         

        Большое спасибо, Екатерина, за информацию!

  • Bartolomeo Marenzi пишет: 16 фев 2013 в 8:04

     

    Salve a tutti.
    Tra pochi mesi mi sposerò con una cittadina Russa. Vorrei sapere per potermi trasferire a Mosca dopo il matrimonio, e vivere con la mia futura sposa, di che tipo di visto potrei fare richiesta, e di che documenti avrò bisogno di produrre per ottenerlo.
    Ringrazio anticipatamente per il vostro tempo ed aiuto.

    Distinti Saluti

    B. Marenzi

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 16 фев 2013 в 22:08

       

      Buongiorno,
      Dopo il matrimonio Lei può fare il visto per i parenti prossimi che sarà valido per tre mesi. Questo visto si fa con lo scopo dell’ingresso nella Federazione Russa insieme con il richiedente, cittadino della Federazione Russa. Per ottenere il visto serve che verrà Lei con la moglie al Consolato. Tra i documenti dovete presentare:

      1. richiesta personale di Sua moglie, firmata davanti al funzionario consolare
      2. due passaporti russi (per l’estero e quello interno) 3. uno dei documenti rilasciati dalle autorità italiane che conferma la legittimità del soggiorno del cittadino russo in Italia (visto valido, permesso di soggiorno valido, carta d’identità valida) e la sua copia
      4. il certificato di matrimonio
      5. il passaporto valido almeno 6 mesi a decorrere dalla data della scadenza del visto richiesto.
      6. il modulo elettronico del visto (EVA) compilato dai dichiaranti in lingua russa o inglese e stampato dal sito speciale del Dipartimento Consolare del Ministero degli Affari Esteri della Federazione Russa: http://visa.kdmid.ru/.
      7. il modulo consolare «Richiesta del visto».
      8. una fotografia formato tessera;
      9. la polizza di assicurazione per tutto il periodo del soggiorno in Russia.

      La durata di preparazione del visto non meno di 5 giorni.

      Tariffa: 35 euro

      Vi avvisiamo che il cittadino straniero nel corso di tre giorni dopo l’ingresso nella Federazione Russa deve farsi registrare presso uno degli uffici del Servizio Federale di Migrazione della Federazione Russa.

      Per ottenere il permesso di soggiorno in Russia si deve rivolgersi al Servizio Federale di Migrazione in Russia.

      • Bartolomeo Marenzi пишет: 17 фев 2013 в 9:28

         

        Caro Viceconsole
        Grazie della super-celere risposta!
        Avrei però se mi consente un’ultima domanda: la polizza di assicurazione, dovrò acquistarla per un massimo di tre mesi, relativa cioè al periodo di copertura massima del visto da voi rilasciato, o invece, per ottenere il permesso di soggiorno rilasciato dal Servizio Federale di Migrazione Russa, mi converrà stipulare un contratto assicurativo della durata, diciamo di due anni o più?
        Grazie ancora del tempo offertomi.

        Distinti Saluti

        B.Marenzi

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 18 фев 2013 в 14:03

           

          Buongiorno,
          Le serve l’assicurazione solo per il periodo del visto.

      • Bartolomeo Marenzi пишет: 25 апр 2013 в 21:03

         

        Salve sig.ra Viceconsole.
        Scrivo per chiederle a riguardo del visto per parenti prossimi.
        Io e la mia futura sposa di cittadinanza Russa, potremo sposarci solo un giorno prima del suo rientro a Mosca. Questo, dopo avere presentato al comune la nostra promessa di matrimonio, e dopo che due settimane possano passare perchè le pubblicazioni siano rese pubbliche.
        Dato che per ottenere il visto, io e la mia compagna dobbiamo presentare tutta la documentazione 5 giorni lavorativi prima che il visto possa essere rilasciato, mi chiedevo se, potessimo iniziare a processare la richiesta prima di sposarci e produrre tutta la documentazione che attesti che il nostro matrimonio avverrà nella data prefissata, ed infine, mostrare il vero certificato di matrimonio al momento del ritiro, il giorno stesso del suo volo di rientro, che sarà di Giovedi.
        Grazie in anticipo del suo tempo.

        Distinti Saluti

        Bartolomeo Marenzi

        • Администратор пишет: 30 апр 2013 в 9:27

           

          Sig. Marenzi con riferimento alla Sua richiesta di chiarimenti Le chiedo di indicare il Suo numero di telefono ove potrà essere contattato dal vice-console indicando anche l’orario preferibile.

  • Дарья пишет: 13 фев 2013 в 20:20

     

    Добрый день! Я бы хотела узнать, предоставляет ли Генконсульство России в Палермо гранты на обучение в летних школах в Палермо? И если да, то как их можно получить? Заранее спасибо.

    • Генконсул Владимир Коротков пишет: 15 фев 2013 в 14:29

       

      Уважаемая Дарья, какими либо грантами Генконсульство, увы, не располагает. Состав участников курсов повышения квалификации определяется вузами-партнерами.

  • Giuseppe пишет: 13 фев 2013 в 17:19

     

    Vorrei sapere se è necessario avere un visto per visitare la Russia (Mosca e San Pietroburgo), nel caso quali documenti produrre e dove. In che tempi si ottiene il visto?
    Grazie Giuseppe

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 14 фев 2013 в 13:01

       

      Buongiorno,
      Lei può trovare l’iformazione necessaria sul sito del Centro visti a Palermo http://www.vhs-italy.com/

  • Юлия пишет: 07 фев 2013 в 17:25

     

    Здравствуйте, меня интересует вопрос по замене загран паспорта, не нашла никакой информации на сайте. Сколько стоит сделать новый паспорт? За сколько времени его сделают? что нужно для его оформления? Спасибо. С уважением, Юлия

  • Андрей Лебедев пишет: 07 фев 2013 в 6:50

     

    Добрый день! Вас беспокоит главный дирижер Краснодарского музыкального театра Андрей Лебедев. Я имел честь в 2007 году выступать в качестве дирижера с балетной труппой Юрия Григоровича в театре в Катании. В настоящее время В наших творческих планах есть приглашение итальянского дирижера Онофрио Клаудио Галлино руководителя театра в городе Агриженто. К сожалению, выяснилось, что в данный момент у него отсутствует виза в Россию. Спектакль с его участием назначен на 2 марта 2013 года. Подскажите пожалуйста, реально ли оформить все необходимые документы и получить ему визу с учетом того, что он должен прибыть в Краснодар для репетиций 27 февраля? Как я понимаю, первые шаги должны сделать мы, то есть юридическое лицо Музыкальный театр. Какие это шаги? Мы еще не опытны в этих вопросах. Спасибо.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 07 фев 2013 в 10:14

       

      Добрый день, для получения визы Клаудио Галлино должен обратиться в Визовый центр (Палермо, ул. Микеле Амари, д.13, тел. 091-611-81-67) и предоставить действительный паспорт, одну фотографию, заполненную электронную анкету, страховку и приглашение. С Вашей стороны важно подготовить и направить Клаудио Галлино приглашение с указанием его паспортны данных, срока его пребывания в России, цели визита и ИНН приглашающей стороны. В течение 10 дней с подачи документов в Визовый центр виза будет готова.

  • Лили пишет: 04 фев 2013 в 12:56

     

    Добрый день!
    Не подскажите, должны ли документы, переведенные на итальянский язык в России, для предъявления их в Италии, быть легализованы? И где можно это сделать в России или в Италии?
    Заранее спасибо!
    С уважением,
    Лили

    • Администратор пишет: 04 фев 2013 в 13:13

       

      Уточните, о каких документах речь. Не совсем понятно из контекста.

      • Лили Амирханян пишет: 04 фев 2013 в 16:50

         

        Свидетельство о рождении и свидетельство о расторжении брака. Для предъявления этих документов в Муниципалитет в Италии, нужнно ли легализовывать перевод, сделанный в России. И если да, то где.

        Спасибо.

        • Администратор пишет: 05 фев 2013 в 11:32

           

          Для подачи документов в муниципалитет на регистрацию брака в Италии Вам будут требоваться апостилированные свидетельство о рождении и свидетельство о расторжении брака и переведенные на итальянский язык. Перевод и заверение документов Вы можете сделать либо в итальянском консульстве в России, либо можно перевести апостилированные документы у переводчика в Италии. В последнем случае перевод документов должен быть заверен переводчиком в суде.

          • Лили пишет: 05 фев 2013 в 11:55

             

            Большое спасибо! Все понятно!

            С уважением,

            Лили

            • Лили пишет: 06 фев 2013 в 9:28

               

              Добрый день! Просте за такое количество вопросов, просто не хочется приезжать с недоделанными документами. В муниципалитете Катании сегодня сказали, что кроме Нуллы Оста и паспорта им никаких документов больше не надо, но Нулла Оста должна совпадать с фамилией в паспорте. У меня в свидетельстве о рождении девичья фамилия, я фамилию меняла, но у меня свидетельства о браке нет, изъяли во время расторжения брака, хотя в последнем отражается нынешняя фамилия. Нужен ли какой-то документ для подтверждения смены фамилии? Или Нуллу Оста Вы будете давать по фамилии в паспорте?
              И второй вопрос: я родилась в Армении, и мое свидетельство о рождении естественно на армянском языке. При апостилировании у нас в Армении сразу переводят на язык предполагаемой страны обращения, в данном случае на русский, а затем перевод заверяется в Министерстве Юстиции Армении. Будет ли ими заверенный перевод считаться легальным на территории России, ну и естественно у Вас?

              • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 06 фев 2013 в 10:58

                 

                Добрый день, Нулла осту оформляем по фамилии в паспорте. Не забудьте представить в Генконсульство свидетельство о расторжении брака.
                Свидетельство о рождении будет считаться легальным.

  • Елена пишет: 04 фев 2013 в 9:42

     

    День добрый!

    Вопрос о медицинской страховке для туриста из Италии (Палермо). Какова должна быть минимальная сумма страховки. Мы обратились в офис Ингостраха- и там нам задали такой вопрос.

    Спасибо.

    С уважением, Елена.

    • Администратор пишет: 04 фев 2013 в 9:51

       

      Здравствуйте, если Вы кликните на «Предыдущие комментарии» внизу страницы, то увидите, что позавчера уже давался развернутый ответ на вопрос о страховках на визу.
      Сумма страховки должна быть не менее 30 тысяч евро.

  • Ksenia пишет: 03 фев 2013 в 14:55

     

    Добрый день!
    Подскажите пожалуйста порядок усыновления мужем-итальянцем моего несовершеннолетнего ребенка (пока только гр-на РФ) от первого брака, при наличии согласия биол. отца.

    • Администратор пишет: 05 фев 2013 в 14:19

       

      Здравствуйте, Вашему мужу нужно обратиться в суд по делам несовершеннолетних по месту жительства в Италии и узнать, какие документы необходимы для заявления на усыновление Вашего ребенка (richiesta di adozione del figlio del proprio coniuge). Скорее всего, Вам также понадобится согласие биологического отца на усыновление ребенка Вашим мужем, заверенное нотариусом, апостилированное, переведенное и заверенное в консульстве Италии в России. Вопрос довольно сложный, чтобы ответить на него не зная деталей. Пожалуйста, оставьте свой номер телефона, и вице-консул свяжется с Вами.

      • Ksenia пишет: 05 фев 2013 в 17:39

         

        Телефон оставила.
        Adozione del figlio del proprio coniuge производится и без согласия биол.отца. В случае такого усыновления биол. отец не теряет прав и обязанностей, а ребенку как бы добавляется итальянский отец (в итальянские документы в нашем случае). К русской фамилии ребенка прибавляется и итальянская. Мы бы хотели изменить фамилию ребенка и данные об отце в российском св-ве о рождении. К тому же биол.отец готов подготовить нотариальное согласие.

  • Инга пишет: 02 фев 2013 в 14:22

     

    Уважаемые работники генконсульства! Возникла срочная необходимость отправить в Россию маме генеральную доверенность на квартиру. Сегодня она позвонила и рассказала, что приходила (наконец-то) какая-то комиссия и признала квартиру непригодной для жилья из-за холода в ней. Но для дальнейших действий — предоставления другого жилья или капитального ремонта нужна доверенность от меня. Срочно. Мама в волнении почти кричала в трубку — «они ждать не будут! Передумают!» Что мне делать? Спасибо заранее.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 05 фев 2013 в 15:34

       

      Постарайтесь уточнить, какой именно текст доверенности Вам необходим, просьба набрать его в формате Word с указанием данных доверителя и доверенного лица и прислать его на наш электронный адрес text@consolatorussopa.it
      Укажите также Ваш контактный телефон. При получении мы сразу же с Вами свяжемся и назначим ближайшее время, когда вы сможете прийти в Генконсульство и оформить доверенность.

  • Nairi пишет: 30 янв 2013 в 13:55

     

    Здравствуйте. Меня зовут Наири. Два года я замужен за гражданином Италии. Проживаем в Сиракузе, имеем общего ребёнка. Наш брак заключён в органе ЗАГС г. Санкт-Петербурга. У меня есть permesso di soggiorno и carta d’identità. Подскажите, пожалуйста, возможно ли получить моему супругу гражданство Российской Федерации и что для этого нужно сделать. Заранее благодарю.
    С уважением, Наири

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 06 фев 2013 в 11:54

       

      Уважаемая Наири, Ваш супруг может приобрести в общем порядке гражданство России в соответствии со ст. 13 Федерального закона «О гражданстве Российской Федерации». Необходимо, чтобы иностранный гражданин обратился с заявлениями о приеме в гражданство Российской Федерации в общем порядке в органы ФМС на территории России. Для этого важно, чтобы Ваш супруг проживал на территории Российской Федерации со дня получения вида на жительство и до дня обращения с заявлением о приеме в гражданство Российской Федерации в течение пяти лет непрерывно. Также требуется отказ от имеющегося гражданства и подтверждение владения русским языком.

    • Генконсул Владимир Коротков пишет: 06 фев 2013 в 13:35

       

      N.B. В настоящее время Государственная Дума рассматривает вопрос о внесении изменений в законопроект о российском гражданстве. Ожидается утверждение поправок и в ст. 14 ФЗ «О гражданстве Российской Федерации», касающихся упрощенного порядка приема в гражданство Российской Федерации и отмены отказа от своего гражданства иностранными гражданами.

  • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 28 янв 2013 в 19:24

     

    Уважаемые консулы, здравствуйте. Хотел задать вопрос по поводу страховки. Сегодня позвонил в Альфа-страхование и попросил застраховать свою девушку, гражданку Италии на 90 дней для получения визы в РФ, они поначалу не поняли о чем речь, но я им сказал что вы сообщили мне мне, что Альфа страхование является компанией полисы которой принимаются ген-консульством. Потом они спросили будет ли достаточно страховки которая покроет медицинские расходы? Стоить она будет 90 евро на 90 дней и будет покрывать любые медицинские расходы моей девушки на территории РФ. Если этот полис вам подходит, я его оформлю. Спасибо за ответ!

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 31 янв 2013 в 21:56

       

      Уважаемый Алексей Сергеевич, необходимо, чтобы была оформлена страховка для путешествующих по России, которая включает не только медстрахование. Таким образом, то что Вам предложили не подходит в качестве страховки для получения визы в Россию.
      Помимо Альфа-страхования Вы можете обратиться в Ингострах или РОСНО.

      • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 01 фев 2013 в 16:01

         

        Екатерина Павловна, а что конкретно должен включать в себя полис? Такого полиса в России нигде не делают, никто о нем ничего не слышал ни в одной страховой компании, медицинский делают, а других нет, спрашивают как называется точно и что именно должен в себя включать? Совсем замучался уже с этой страховкой…

        • Администратор пишет: 02 фев 2013 в 14:13

           

          Алексей Сергеевич, под статьей об онлайн покупке медицинских страховок для визы в Россию есть вопросы читателей, а среди наших ответов Вы найдете то, что Вас интересует — информацию об одной из программ страхования туристов, предлагаемой страховой компанией «АльфаСтрахование». Ниже приведен список страховых рисков, покрываемых программой «АльфаТРЕВЕЛ КЛАССИК» (такая страховка подойдет для получения российской визы) :

          - медицинская транспортировка;
          - репатриация в случае смерти;
          - оплата медицинских расходов;
          - оплата экстренной стоматологической помощи;
          - транспортные расходы (эвакуация детей, возвращение после длительной госпитализации);
          - оплата срочных сообщений;
          - оплата транспортных расходов (досрочное возвращение, визит третьего лица в чрезвычайной ситуации);
          - расходы при потере или хищении документов;
          - расходы по получению юридической помощи.

          • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 02 фев 2013 в 19:16

             

            спасибо большое! нашел программу альфа тревел классик! скажите пожалуйста на 30000 евро будет достаточно? сумма в программе альфа тревел классик варьируется от 30 до 100 тысяч евро.

            • Администратор пишет: 02 фев 2013 в 19:24

               

              Да, достаточно, и в статье на это обращено внимание: «30 тысяч евро — сумма страховки, необходимая для получения визы в Россию».

  • nina пишет: 27 янв 2013 в 17:51

     

    Buongiorno.
    Mi chiamo ***** Nina. Il giorno 21/11/2012 ho presentato la richiesta di
    rinnovo del mio passaporto russo presso il Consolato di Milano. Ora, per motivi di lavoro mi devo
    trasferire in Sicilia (provincia di Trapani), volevo sapere se fosse
    possibile, quando sarà pronto il mio passaporto, ritirarlo presso il
    Consolato russo a Palermo e come mi devo comportare.
    Il mio numero di telefono è 33********
    In attesa di una Vostra cortese risposta porgo Distinti Saluti.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 06 фев 2013 в 11:02

       

      Buongiorno
      Purtroppo, Lei deve ritirare il nuovo passaporto presso il Consolato Generale di Milano.

  • Лили Амирханян пишет: 25 янв 2013 в 8:43

     

    Добрый день!
    Подскажите, пожалуйста, а могу я взять Nulla Osta для регистрации брака на Сицилии в Посольстве России в Риме? Или это принципиально важно брать в Палермо?

    Заранее спасибо!

    • Генконсул Владимир Коротков пишет: 26 янв 2013 в 16:54

       

      Уважаемая Лили, получить такой документ в Консульском отделе Посольства России в Риме можно. Для этого Вам нужно предварительно записаться на сайте http://www.rusconsroma.com

      • Лили Амирханян пишет: 26 янв 2013 в 18:10

         

        Уважаемый Владимир Львович, большое спасибо!

  • Sebastiano пишет: 21 янв 2013 в 19:38

     

    Buonasera, abito in provincia di Siracusa e vorrei sposarmi con la mia fidanzate russa, la nostra situazione è questa: io sono celibe, la mia fidanzata invece è divorziata legalmenta e con una bambina di sei anni. Vorrei sapere i documenti che lei deve presentare per ottenere il nulla osta, e se questi documenti devono essere apostillati o basta solo l’ autenticazione del notaio, vorrei anche sapere che documenti deve avere lei per poter portare la bambina con lei qua in Italia.
    Per quanto riguarda il consolato di Palermo, ci sono dei giorni prestabiliti per le pratiche riguardanti il nulla osta o se ci possiamo presentare direttamente oppure ci vuole la prenotazione presso il consolato gia’ concordata.
    Grazie per la risposta
    Sebastiano

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 23 янв 2013 в 22:54

       

      Buonasera, per ottenere il nulla osta ci vuole una prenotazione, che si fa con la richiesta alla nostra e-mail text@consolatorussopa.it o chiamando al Consolato nei giorni di apertura. Può trovare dell’elenco dei documenti nella risposta che abbiamo dato il giorno 14 gennaio.

      Per quanto riguarda la possibilità della figlia di Sua fidanzata arrivare in Italia — si deve rivolgersi al Consolato Generale d’Italia in Russia per fare il visto per l’Italia. Lei potrebbe informarsi meglio sulla procedura alla questura.

  • Dr. Giovanni SAMBUCCI пишет: 21 янв 2013 в 11:22

     

    Buon Giorno,
    abito in provincia Trapani e vorrei chiedere se potete inviarmi via email un elenco dei medici generici e dei dentisti che comprendono o parlano lingua russa in palermo. Una mia conoscente mi ha chiesto di informarmi.
    Dott. Giovanni Sambucci

    • Администратор пишет: 10 фев 2013 в 13:36

       

      Gent. dott. Sambucci, sarebbe opportuno che Lei contattasse direttamente il Consiglio dell’Ordine dei Medici per avere informazioni più precise i merito alla Sua richiesta che non possiamo esaudire per ovvio ragioni poiché non abbiamo dati in tal senso.

  • Roberto Milazzo пишет: 20 янв 2013 в 9:46

     

    Salve, sto preparando tutta la documentazione per ottenere un visto turistico per la Russia.
    Vorrei sapere se, come per il consolato di Milano, in quello di Palermo è possibile stipulare l’assicurazione medico sanitaria.
    Ho letto che a Milano c’è un agente assicuratore che, negli orari di apertura al pubblico, si occupa di queste polizze.
    Grazie per l’eventuale risposta.

    • Администратор пишет: 21 янв 2013 в 12:40

       

      Salve. Im merito alla Sua domanda Le comunichiamo che il Consolato Generale della Russia a Palermo non si occupa direttamente dei visti turistici in quanto esiste a tal fine il Centro Visti Russia che si occupa totalmente di tale servizio. A tal proposito, precisiamo che presso tale Centro Visti non ci sono agenti assicurativi accreditati presso il medesimo. Precisiamo ancora per Sua eventuale comodità che è possibile acquistare online detta assicurazione medica per la Russia.

  • Евгения пишет: 18 янв 2013 в 9:32

     

    Здравствуйте! Скажите пожалуйста, документы, подаваемые для получения Nulla osta должны быть апостилированы в России и переведены на итальянский язык? И принимается ли свидетельство о рождении старого образца, или обязательно нужно заказывать в России свидетельство о рождении нового образца?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 23 янв 2013 в 23:14

       

      Здравствуйте, для получения нулла оста не нужно переводить и апостилировать документы. Менять свидетельство о рождении не стоит.

      Апостиль на документах (свидетельство о рождении, свидетельство о расторжении брака и т.д.) и перевод на итальянский язык нужны для итальянских органов, например, коммуны, где Вы будете заключать брак.

  • Лили Амирханян пишет: 18 янв 2013 в 9:03

     

    Добрый день! Меня интересует заключение брака в Италии. В принципе я уже прочитала комментарии, где нашла ответы на свои вопросы, но все-таки хотелось бы прояснить некоторые моменты. Я нашла все необходимые документы для получения Nulla osta al matrimonio. Надо ли ставить апостиль на свидетельстве о рождении и свидетельстве о расторжении брака? И надо ли документы переводить на итальянский язык?
    Вопрос в том, что по Вашему совету, для выяснения необходимых документов при подаче заявления, мы позвонили в коммуну, чтоб уточнить какие документы нужны для нерезидента. Кроме моего загранпаспорта и Nulla osta al matrimonio им ничего не надо. Тогда я не могу понять почему на всех сайтах пишут, что надо ставить апостиль и переводить на итальянский эти два свидетельства, ведь логически Генконсульство России может и на русском принять, и в переводе не нуждается.
    И еще такой вопрос. В коммуне сказали, что справку о том, что я не состою в браке, можно взять и по месту жительства в России. Ну и естественно предъявлять с апостилем и переводом. Но на разных сайтах написано, что данную справку можно получить лишь в Генконсульстве России в Палермо (в случае Сицилии).
    Я окончательно запуталась. Можете мне хотя бы немножко прояснить ситуацию. Понимаю, что если приеду со свидетельствами без апостиля и перевода, ничего уже поменять не смогу на месте. Это процесс не очень быстрый и легкий, тем более, что на это еще и время нужно. Как быть, не знаю. Помогите, пожалуйста!

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 23 янв 2013 в 23:04

       

      Здравствуйте, для получения разрешения на брак не нужно переводить документы на итальянский язык, не требуется наличие штампа апостиль. Возьмите с собой документы согласно списку, дополнительно ничего не нужно. Что касается справки из ЗАГСа о том, что на данный момент отсутсвуют сведения о нахождении Вас в зарегистрированном браке, то она не заменяет нулла осту, так что Вы ее просто предоставляете в консульство (без перевода и апостиля).

      Апостиль на свидетельстве о рождении потребуется для регистрации брака в муниципалитете. Поэтому, если Вы планируете подавать документы для регистрации брака сразу после получения nulla osta, то стоит подумать о проставлении апостиля заранее.

  • Tatiana пишет: 17 янв 2013 в 21:00

     

    Добрый день! Подскажите предусмотрена ли упроченная процедура расторжения государственного брака в Италии или в любом случае надо ждать судебной сепарации и 3 года? Если брак будет заключаться в церкви, как потом его можно расторгнуть? Я слышала, что это только на усмотрения Папы? Если откажет в разводе, то как дальше?
    Заранее Спасибо!

    • Администратор пишет: 23 янв 2013 в 23:25

       

      Пока законопроект о сокращении сроков развода в Италии не одобрен Сенатом. Церковный брак аннулируется в экклезиастическом суде.

  • Наталья, г.Липецк пишет: 15 янв 2013 в 19:34

     

    Здравствуйте, с интересом прочитали о выступлении в Палермо хореографического ансамбля из Москвы «Калинка». Наши дети танцуют в образцовом ансамбле танца «Родничок» при Липецком областном центре культуры и народного творчества, коллектив с 44-летней историей, богатым репертуаром, основу которого составляют танцы народов мира, в том числе и Италии. Как можно попасть к вам со своей концертной программой подобно «Калинке»?

    • Администратор пишет: 01 апр 2013 в 13:04

       

      Наталья, можем Вам посоветовать обратиться в агенство специальных проектов Special People, которые занимаются подобными организационными вопросами.

  • Alessandro пишет: 14 янв 2013 в 10:57

     

    Buongiorno, sono un cittadino italiano residente a Palermo ed ho intenzione di vivere in questa città insieme alla mia compagna di nazionalità russa residente a Mosca. La sua situazione attuale: è pensionata, divorziata definitivamente e con due figlie che vivono in Italia unite in matrimonio con italiani. Posso — ed eventualmente presentando quali documenti da parte di entrambi — fare anch’io un matrimonio civile, per evitare i continui viaggi «turistici» e relativi inviti? Comunico altresì che il mio stato civile è quello di «vedovo» e ringrazio per la risposta che mi darete. Alessandro

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 14 янв 2013 в 12:45

       

      Buongiorno. E’ disponibile presso l’Ufficio dello Stato Civile del Comune di Sua residenza l’elenco dei documenti necessari per il matrimonio civile con una cittadina straniera extra UE.

      Inoltre, nel Suo caso sarà necessario che la Sua futura moglie ottenga preventivamente il Nulla Osta al matrimonio che verrà rilasciato dal Consolato Generale della Russia a Palermo.

      Per ottenere il certificato nulla Osta al matrimonio il richiedente deve rivolgersi personalmente al Consolato Generale previa un’appuntamento tramite i numeri telefonici del Consolato Generale.

      Il certificato «Nulla Osta al matrimonio» viene rilasciato su presentazione dei documenti seguenti:

      1) Se il richiedente non è stato sposato:
      - passaporto valido russo per l’estero;
      - passaporto valido russo interno;
      - certificato di nascita (l’originale oppure copia autenticata da notaio).

      2) Se il richiedente è stato sposato, ma non ha cambiato il cognome:
      - passaporto valido russo per l’estero;
      - passaporto valido russo interno;
      - certificato di nascita (l’originale o la copia autenticata da notaio);
      - certificato di scioglimento di matrimonio (l’originale o la copia autenticata da notaio).

      3) Se il richiedente è stato sposato ed ha cambiato il cognome:
      - passaporto valido russo per l’estero;
      - passaporto valido russo interno;
      - certificato di nascita (l’originale o la copia autenticata da notaio);
      - certificato di scioglimento di matrimonio (l’originale o la copia autenticata da notaio);
      - certificato di conclusione di matrimonio che conferma il cambiamento del cognome rilasciato dall’Ufficio dello Stato Civile сhe ha registrato il matrimonio precedente (l’originale o la copia autenticata da notaio).

      4) Se il richiedente è vedovo (a):
      - passaporto valido russo per l’estero;
      - passaporto valido russo interno;
      - certificato di nascita (l’originale o la copia autenticata da notaio);
      - certificato di conclusione di matrimonio che conferma il cambiamento del cognome rilasciato dall’Ufficio dello Stato Civile che ha registrato il matrimonio precedente (l’originale o la copia autenticata da notaio);
      - certificato di morte del consorte (l’originale o la copia autenticata da notaio).

      Nel caso in cui il richiedente ha cambiato il cognome, nome o patronimico è necessario presentare al Consolato Generale il certificato del cambiamento di cognome (nome, patronimico) rilasciato dall’Ufficio dello Stato Civile.

  • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 11 янв 2013 в 17:57

     

    Здравствуйте уважаемые консулы. Скажите пожалуйста, можно-ли сделать частную визу по частному приглашению на срок 90 дней, предъявив в консульство билеты только «туда», так как мы не знаем когда иностранный гражданин будет возвращаться обратно — зависит от даты его выпускного в университете. Мы бы хотели купить пока только билеты в одну сторону и сделать визу на максимальное количество дней, 90, и приобрести обратные билеты уже в России в зависимости от обстоятельств.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 13 янв 2013 в 14:13

       

      Здравствуйте. Билеты необязательно предоставлять. Главное — приглашение и страховку на 90 дней, паспорт, фото и анкету, в которой Вы напишете срок пребывания. Приглашение вы оформляете в ФМС?

      • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 13 янв 2013 в 14:46

         

        Да, в УФМС по Свердловской области. Там необходимо предоставить сведения о денежных средствах, выписку с моего банковского счета. Вы случайно не знаете о какой именно сумме идет речь? Я нигде не смог найти данной информации. В законе написано только: сведения о сумме, достаточной для прожиточного минимума, лечения или депортации иностранного гражданина. Как то так. Но сколько именно 10, 15, 20 тысяч рублей… Не понятно… Раньше я предоставлял выписку со счета где у меня было 50 и более тысяч рублей и всё проходило всегда хорошо, сейчас такой суммы на руках у меня нет, поэтому мне нужно знать сколько нужно точно. В УФМС тоже внятно мне ничего ответить не смогли…

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 14 янв 2013 в 10:52

           

          Уважаемый Алексей Сергеевич, с этим вопросом Вам следует обратиться в центральное оделение ФМС г. Москвы. Что касается необходимых документов для оформления приглашения, то к ним относятся:

          1. Ходатайст­во о выдач­е приглаше­ния (образ­цы № 1, № 2).

          2. Копия док­умента, уд­остоверяющ­его личнос­ть приглаш­аемого ино­странного ­гражданина­ и признав­аемого Рос­сийской Фе­дерацией в­ этом каче­стве, срок­ действия ­которого, ­как правил­о, не долж­ен истекат­ь ранее, ч­ем через 6 месяцев с­ даты окон­чания срок­а предпола­гаемого ср­ока пребыв­ания.

          В случае, ­когда совм­естно с пр­иглашаемым­ лицом сле­дуют члены­ семьи, вн­есенные в ­его паспор­т, — копии­ соответст­вующих стр­аниц паспо­рта.

          3. Гарантийн­ые письма ­приглашающ­ей стороны­ о приняти­и на себя ­обязательс­тв по мате­риальному,­ медицинск­ому и жили­щному обес­печению пр­иглашаемог­о иностран­ного гражд­анина на п­ериод его ­пребывания­ в Российс­кой Федера­ции.

          Физическое­ лицо, выс­тупающее в­ качестве ­приглашающ­ей стороны­, прилагае­т к гарант­ийным пись­мам о мате­риальном, ­медицинско­м и жилищн­ом обеспеч­ении иност­ранного гр­ажданина н­а период е­го пребыва­ния в Росс­ийской Фед­ерации све­дения о до­ходах (ден­ежных сред­ствах), по­зволяющих ­ему обеспе­чить выпол­нение выше­указанных ­обязательс­тв.

          4. Квитанция­ об уплате­ государст­венной пош­лины за вы­дачу пригл­ашения, в ­случаях, п­редусмотре­нных закон­одательств­ом Российс­кой Федера­ции.

          Квитанция ­об уплате ­государств­енной пошл­ины предос­тавляется ­при обраще­нии пригла­шающей сто­роны за вы­дачей приг­лашения.

          Действие в­ышеуказанн­ых пунктов­ 1–3 не распро­страняется­ на юридич­еских лиц,­ выступающ­их в качес­тве пригла­шающей сто­роны в отн­ошении ино­странных граждан — в­ысококвали­фицированн­ых специал­истов.

  • Маргарита пишет: 11 янв 2013 в 15:22

     

    Здравствуйте! Я учитель английского и французского языков 1й квалификационной категории. Собираюсь сдавать PTE -Pearson Test of English. Могу ли я устроиться учителем,например, русского языка, в Палермо? При посольстве? Итальянского языка я не знаю.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 13 янв 2013 в 14:15

       

      Уважаемая Маргарита, при Генконсульстве нет школы русского языка. Вы можете направить Ваше резюме в учебные заведения г. Палермо, но знание итальянского языка, скорее всего, будет обязательным условием.

  • Olga пишет: 06 янв 2013 в 9:51

     

    Уважаемые господа,

    сообщите пожалуйста, указываются ли в загранпаспорте ребенка ФИО родителей?

    Спасибо.
    Ольга

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 11 янв 2013 в 21:40

       

      Добрый день, Ольга. ФИО родителей в загранпаспорте ребенка не указываются.

  • Анна пишет: 03 янв 2013 в 18:22

     

    Здравствуйте, прошу Вас о помощи если возможно. Я живу на Сицилии несколько лет, но ни с кем из русских не общаюсь, потому что нет такой возможности. Встречаться и знакомиться нужно лично, а я живу почти в глуши, машину не вожу и маленький ребенок на руках. После рождения ребенка муж стал плохо ко мне относится, поднимал руку даже, выгонял из дому. Хочу с ним развестись, но боюсь даже об этом ему заикнуться. Он уже один раз устроил скандал когда я сказала, что разведусь сним. На итальянском говорю на бытовом уровне, тк его учить негде было. Подскажите, пожалуйста, куда я могу обратиться за помощью? У меня своих денег нет, а просить мне нужно объяснять на что.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 04 янв 2013 в 13:33

       

      Уважаемая Анна, Просим Вас уточнить, где именно Вы проживаете?
      На Сицилии действуют различные ассоциации наших соотечественников, которые могут оказать разного рода помощь и поддержку.
      Что касается консультаций по правовым вопросам, в частности, в области бракоразводных процессов, Вы можете обратиться к адвокату.
      Если Вам будут необходимы контакты адвокатов, которых рекомендует Генконсульство, направьте нам запрос по электронной почте.

  • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 18 дек 2012 в 20:45

     

    Здравствуйте, мне необходимо сделать частную визу для гражданки Италии с 29 марта по 26 июня, на 90 дней, могу ли я после новогодних праздников пойти в УФМС по Свердловской области, сделать приглашение, потом сделать медицинскую страховку здесь и билеты для неё и отправить почтой всё это ей в феврале? Принимаете ли вы полисы сделанные здесь в России и хватит ли 2 недель чтобы оформить визу (ориентировочно пакет документов должен будет прибыть ей в начале марта)? Потом с этим пакетом документов она должна будет приехать непосредственно в ваше консульство? Должна ли она бронировать дату? Из-за неправильно оформленной визы сейчас вынуждены встречать новый год по разным странам. Не хотелось бы ошибиться второй раз. Спасибо за ответы. С ув. Алексей.

    • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 18 дек 2012 в 21:01

       

      И еще один вопрос: можно ли сделать эту визу не однократной, а многократной?

      • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 19 дек 2012 в 9:16

         

        Добрый день, Алексей Сергеевич. Оформив в ФМС приглашение, Вы можете передать само приглашение вместе со страховкой и билетами гражданке Италии. Страховку лучше сделать в компаниях Ингострах, Росно или Альфа страхование.

        Виза может быть двукратной, если это будет указано в приглашении. Подав необходимые документы, заявитель может получить визу через неделю или даже раньше.

        Записываться на прием не нужно — с 2013 года деловые, гуманитарные, частные визы будут оформляться через Визовый центр в Палермо, который находится по адресу Микеле Амари 13. Телефон Визового центра 091-611-81-67.

        • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 19 дек 2012 в 12:21

           

          Спасибо!

  • Елена пишет: 18 дек 2012 в 13:55

     

    Пожалуйста помогите, где найти и отправить анкету на выезд итальянца, моего мужа в Россию?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 20 дек 2012 в 14:24

       

      Уважаемая Елена, ссылку на специальный сайт, где размещена электронная анкета, Вы найдете на нашем сайте http://www.rupalermo.com в разделе Новости и события. Что касается заявления от Вас на оформление частной визы Вашему мужу, то оно заполняется в Генконсульстве при подаче всех необходимых документов.

  • Anastasia пишет: 10 дек 2012 в 13:56

     

    Добрый день! Подскажите, пожалуйста, после регистрации брака в Палермо, нужно ли какие-либо документы подавать в России (что-то типа уведомления, что я вышла замуж за гражданина Италии и т.п.)? И если нужно подавать, то это делать по месту прописки или можно и в Москве? Или может в консульство наше нужно что-то подавать?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 18 дек 2012 в 13:28

       

      Добрый день, Анастасия. После регистрации брака в Италии, Вы можете получить в муниципалитете (comune) свидетельство о браке. Для признания этого документа в России Вам необходимо проставить в префектуре штамп «апостиль» и перевести у аккредитованного в суде переводчика документ на русский язык. Заверить перевод можно в Генконсульстве. Далее, для проставления в гражданский паспорт печати о браке Вам нужно будет обратиться в ФМС (паспортный стол) по месту жительства в России.

      • Anastasia пишет: 27 дек 2012 в 16:41

         

        Спасибо большое за ответ! Только не совсем поняла в какой префектуре проставлять штамп «апостиль» и делать перевод у аккредитованного в суде переводчика. В российской префектуре по месту жительства или здесь в префектуре Палермо? И перевод у аккредитованного переводчика в Палермо или в России? Заверять в Генконсульстве Италии в России или в Генконсульстве России в Италии? И это все обязательно делать или нет?

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 29 дек 2012 в 13:17

           

          Уважаемая Анастасия, штамп апостиль на свидетельство о браке нужно ставить обязательно (в Италии), иначе документ не будет признан в России. Для проставления апостиля обращайтесь в префектуру, к которой относится Ваш муниципалитет.
          Желательно перевод и заверение перевода свидетельства о браке с апостилем тоже сделать в Италии.
          Если Вы проживаете в консульском округе Генконсульства в Палермо, то мы можем Вам дать телефоны аккредитованных в суде переводчиков. Для этого просьба написать нам по электронной почте text@consolatorussopa.it запрос. Заверять документы нужно в Генконсульстве по предварительной записи.

          • Anastasia пишет: 16 янв 2013 в 13:19

             

            Понятно. Спасибо большое! Запрос отправлю на почту.

  • Виктория пишет: 24 ноя 2012 в 16:12

     

    Добрый вечер. Возможно ли получить список необходимых документов для регистрации брака с гражданином Италии на территории Италии? или необходимо вам позвонить по этому вопросу? я родилась и проживаю в Санкт-Петербурге , была замужем , сейчас в разводе. осле развода оставила фамилию мужа. Туристическая виза есть. Планируем регистрацию брака в Палермо. Спасибо

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 26 ноя 2012 в 19:29

       

      Уважаемая Виктория, какие документы нужны для регистрации брака в Италии, Вам нужно узнать в коммуне — там, где будете расписываться.

      А для получения справки об отсутствии препятствий для вступления в брак (Nulla osta al matrimonio) Вам необходимо представить в Генконсульство:
      - действующий загранпаспорт,
      - действующий российский паспорт,
      - свидетельство о рождении,
      - если были в браке — свидетельство о расторжении брака,
      - удостоверение личности или паспорт будущего мужа.

      Запись на прием обязательна. Записаться можно, написав запрос на электронную почту Генконсульства text@consolatorussopa.it

      • ВИКТОРИЯ пишет: 27 ноя 2012 в 8:11

         

        благодарю за ответ на мое письмо.
        возможно ли записаться на прием в генеральное консульство россии в палермо для получения Nulla osta на 27 или 28 декабря
        спасибо ..

  • нефедова ирина пишет: 09 ноя 2012 в 17:10

     

    Здравствуйте уважаемые соотечественники! Обращаюсь к Вам с огромной проблемой!!!Я замужем за итальянцем, у моей мамы обнаружили раковую опухоль,это страшная беда для меня,у нее кроме меня никого нет,поэтому я должна срочно вылетать,промедление невозможно! Мой муж сейчас со мной не может полететь,но очень хотел бы прилететь позже,Как ему получить визу на 3 месяца?Оформить приглашение у меня нет времени,т.к.нужно минимум 60-80 дней,а моя мама нуждается в уходе и я должна быть с ней!!!Что нужно и можно сделать с моей стороны,чтобы муж получил визу на 3 месяца без моего присутствия! Я понимаю правила,но человеческое горе это должно быть важнее! Прошу,умоляю помогите с уважением Нефедова Ирина

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 11 ноя 2012 в 15:19

       

      Ирина, здравствуйте! Если есть возможность получить из больницы документ, подтверждающий тяжелое состояние Вашей матери с подписью главного врача,­ то на его основании и при предоставлении свидетельства о браке можно оформить частную визу. В таком случае необязательно следовать в Россию совместно, супруг может поехать позже. У нас есть Ваш телефон, мы с Вами свяжемся.

    • Администратор пишет: 13 ноя 2012 в 11:45

       

      Ирина, вице-консул не может до Вас дозвониться. Видимо, Вы уже в России. Оставьте, пожалуйста, Ваш контактный телефон в России и номер телефона Вашего мужа для связи.

      • нефедова ирина пишет: 15 ноя 2012 в 13:38

         

        Здравствуйте уважаемый вице-консул! Да я уже в России. Сегодня по факсу я отправила моему мужу документ, который выдали моей маме для операции, т.к.оперировать будут в Ростове-на-Дону. Более подробной информации о болезни моей мамы медики не дают, сказали,что это противоречит врачебной этике и распостраняться о состоянии больного со всеми подробностями это не гуманно.От себя скажу что диагноз — светлоклеточная карцинома. Мой телефон в Росии мобильный 8-ХХХ-ХХХ-ХХХХ,моего мужа 320-ХХ-ХХХХХ.Заранее благодарна вам за понимание и поддержку

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 15 ноя 2012 в 14:18

           

          Уважаемая Ирина, в ближайшее время оформим Вашему супругу визу на три месяца.
          Желаем скорейшего выздоровления Вашей маме.

          • нефедова ирина пишет: 15 ноя 2012 в 16:23

             

            Дорогие мои соотечественники! Низкий поклон всем вам, работающим в нашем Генконсульстве! Благодарю вас за вашу отзывчивость и понимание! С глубоким уважением Ирина Нефедова

  • Виктория пишет: 08 ноя 2012 в 18:16

     

    Здравствуйте!
    Я жду в гости своего итальянского друга, который проживает в Катании.
    У вас на сайте цена визы — 35 евро. Ему же, в Катании, в агенстве назвали цену почти 200 евро. В консульство никак не дозвониться. Подскажите пожалуйста как с вами он может связаться и почему такая разница в стоимости визы?
    Спасибо

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 09 ноя 2012 в 16:20

       

      Здравствуйте Виктория, если Ваш друг офомлял туристическую визу, то разница в цене возникла из-за того, что он назвал Вам, видимо, общую стоимость, включающую страховку, услуги туроператора и визового центра. Стоимость может также различаться, если требуется оформить срочно визу.

  • Ирина пишет: 04 ноя 2012 в 12:17

     

    Здравствуйте! Хочу сделать мужу приглашение в консульстве, чтобы он мог полететь в Россию вместе со мной. Точнее будет сказать, что возвращаться из России мы будем вместе, а в Россию он полетит один, а мне нужно вылететь на 2 недели раньше него. Хочу спросить какие документы нужны для визы? Нужно ли показывать авиабилеты? Хотелось бы получить подробную информацию здесь, чтобы правильно подготовить документы, т.к. я живу за 200 км от Палермо и не хочется за зря приезжать в консульство. Спасибо.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 08 ноя 2012 в 16:09

       

      Уважаемая Ирина,

      В том случае, если Вы выезжаете совместно с мужем, то при предоставлении необходимых документов и Вашего заявления в Генконсульство, может быть оформлена частная виза (до трех месяцев, выдается в течение 5 дней).

      Если же вы выезжайте ранее, а муж выезжает позже, то необходимо оформлять приглашение через органы ФМС. Помимо приглашения нужно предоставить паспорт, страховку, заполненную электронную анкету, фотографию. Тариф — 35 евро.

  • марина пишет: 04 ноя 2012 в 10:59

     

    вопрос о гражданстве
    добрый день уважаемые сотрудники! мне крайне необходима ваша консультация. у меня сложились крепкие взаимоотношения с итальянским мужчиной. он имеет желание забрать меня в италию( работа, далее женитьба) но дело в том, есть одно но…. 16 лет назад я была судима далее и по настоящий момент мне 34лет, веду спокойный и адекватный образ жизни, имею высшее образование, хочу быть женой и матерью. читаю на сайтах. не должно быть судимости. подскажите какие есть варианты в моем случае, как нам быть? есть ли какие нибудь варианты для данного случая????? заранее спасибо

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 08 ноя 2012 в 11:07

       

      Уважаемая Марина, для заключения брака в Италии наличие в прошлом судимости в России препятствием не является.
      Для того, чтобы устроиться на работу в Италии, перед подписанием контракта работодатель может попросить предоставить справку о несудимости (необходимость в этой справке может зависеть от требований, предъявляемых к месту работы).
      Справка о наличии или отсутствии судимости необходима для получения итальянского гражданства.

  • Егоров Алексей Сергеевич пишет: 29 окт 2012 в 18:17

     

    Здравствуйте уважаемые консулы! У нас случилась проблема.

    Моя девушка живёт в пригороде Катании и в декабре хочет приехать ко мне, в Екатеринбург, и остаться на Новогодние праздники.

    В сентябре я сходил в УФМС по Свердловской области со всеми документами и сделал приглашение на 90 дней: с 22.10.2012 по 19.01.2012, и отправил ей его по почте. Изначально девушка не планировала оставаться на все каникулы из-за экзаменов в институте и мы приобрели билеты с 9 по 16 декабря, на одну неделю, но визу хотели изначально открыть на 90 дней, чтобы иметь возможность остаться.

    В октябре девушка сходила в визовый центр в Катании со всеми документами и сделала страховой полис на три месяца, то есть на весь срок действия визы, заплатив 250 евро, отдала все документы, но то-ли она как-то неправильно выразилась, то-ли её там неправильно поняли, в итоге ей проставили даты билета и выдали визу сроком всего на одну неделю с 9 по 16 декабря.

    Сейчас, когда экзамены все сданы и мы решили провести все новогодние каникулы вместе, мы не можем этого сделать из-за этой вот недельной визы. Я когда делал приглашение, специально указал даты такие, с большим запасом. Как так получилось, что проставили даты билета, я не знаю, но честно обидно до слёз.

    Для того, чтобы мне получить визу в Италию достаточно нескольких дней ожидания и полугодовая виза открыта, а здесь дали всего на неделю при учёте того, что это её третий визит в Российскую Федерацию и все документы по её содержанию и предоставлению ей жилья я сделал.

    Уважаемые земляки, помогите пожалуйста разрешить нашу проблему, до вылета остается чуть больше месяца, новое приглашение я сделать и отправить не успеваю физически. Страховка открыта. Можете-ли вы продлить визу до окончания новогодних каникул, или как было указано в приглашении до 19.01.2012?

    С ув. Алексей.

    • Администратор пишет: 31 окт 2012 в 0:07

       

      Уважаемый Алексей, судя по Вашим словам, документы на визу подавались через турагентство или посредника. Нужно поднимать дело, и для этого Вам нужно сообщить: фамилию, имя, дату рождения заявителя и желательно контактный номер телефона.

  • Татьяна пишет: 22 окт 2012 в 13:30

     

    Добрый день! Подскажите пожалуйста, планируется ли подписание между Россией и Италией договора о конвертации (обмене) водительских прав, полученных в Россие? Возможно ли ездить по Российским правам, переведенным на итальянский язык, после получения прописки в Италии. Спасибо Татьяна

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 23 окт 2012 в 10:07

       

      Уважаемая Татьяна,

      Такой договор пока не подписан. Имея разрешение на проживание в Италии возможно использовать национальное водительское удостоверение в течение одного года с даты регистрации места жительства в местных органах власти (мэрии города своего проживания в Италии). Оно должно иметь заверенный перевод на итальянский язык (в дополнение к национальному водительскому удостоверению возможно наличие международного водительского удостоверения). По истечении года постоянного пребывания в Италии необходимо получить итальянское водительское удостоверение. Для этого следует обратиться в подразделение автоинспекции (Motorizzazione) по месту жительства в Италии для сдачи соответствующих экзаменов, либо записаться на обучение в автошколу.

  • Анастасия пишет: 21 окт 2012 в 14:20

     

    Здравствуйте! Мы с мужем-итальянцем (резиденция на Сицилии) подумываем о переезде в Россию. Он-военный летчик, имеет возможность устроиться на работу в одну из российских авиакомпаний, но самым главным препятствием для него является законодательство РФ, по которому иностранные летчики не имеют права управлять воздушными судами на территории России. Я нашла ссылки в законодательстве, где упоминается процедура получения гражданства РФ по упрощенной схеме (т.е. насколько я поняла, без ожидания 5 лет после регистрации), там также упоминается наличие русской жены (собственно я) и/или ребенка с гражданством РФ (наша дочь).
    В браке больше 4 лет, дочери 2 года (2 гражданства, Италии и России), теоретически могу прописать его к себе по адресу проживания в Москве.
    Может ли мой муж в нашей ситуации подать запрос на получение гражданства по упрощенной схеме, и какая тогда процедура, сроки и документы? Спасибо заранее.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 окт 2012 в 13:25

       

      Уважаемая Анастасия,­

      Действител­ьно, согласно ст.14 ч.2, п.б Федерально­го закона «О гражданств­е Российской­ Федерации»­ «иностранн­ые граждане и лица без гражданств­а, проживающи­е на территории­ Российской­ Федерации,­ вправе обратиться­ с заявлением­ о приеме в гражданств­о Российской­ Федерации в упрощенном­ порядке без соблюдения­ условия о сроке проживания­, установлен­ного п.»а» ч.1, ст.13 закона, если указанные граждане и лица:

      б.) состоят в браке с гражданино­м Российской­ Федерации не менее трех лет.

      В тоже время отметим, что остальные требования­ ст.13 Закона, а именно пункты «б», «в» и «г» (обращение­ в полномочны­й орган иностранно­го государств­а с заявление об отказе от имеющегося­ у них иного гражданств­а) и «д» (владение русским языком) должны быть соблюдены.

  • Giovanna пишет: 19 окт 2012 в 11:39

     

    Buongiorno!Ho un visto per la Russia che vale dal 9 dicembre al 16 dicembre 2012.Per problemi di salute vorrei prolungarlo e restare in Russia fino al 4 Gennaio.Cosa devo fare per prolungare il visto?Grazie anticipatamente

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 окт 2012 в 13:45

       

      Buongiorno,

      Lei può provare a prolungarlo al Servizio federale dell’immigrazione (FMS) portando i documenti dall’ospedale.

  • salvatore munaco пишет: 15 окт 2012 в 17:52

     

    salve, vorrei essere informato su tutta la procedura per invitare un amico russo in italia per passare le vacanze qui.
    attendo vostra risposta
    cordiali saluti,
    salvatore munaco

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 17 окт 2012 в 9:43

       

      Per fare l’invito per il Suo amico Lei puo’ rivolgarsi alla questura per informarsi li quall’è la procedura per fare il visto per la Italia, perche noi è proprio la nostra competenza.

      Oppure il Suo amico può fare il visto turistico tramite Centro visti italiani in Russia.

      Si precisa che il Consolato Generale della Federazione Russa si occupa dei visti per la Russia.

  • Татьяна пишет: 12 окт 2012 в 9:05

     

    Мой муж — итальянец, постоянно мы проживаем с ним на Сицилии. Но он очень хочет поехать со мной в Санкт-Петербург, где я прописана и есть своя квартира. Какие документы ему надо сделать для поездки в Спб. Заранее спасибо. Татьяна

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 13 окт 2012 в 11:58

       

      Добрый день, Татьяна, Вам нужно приехать в Генконсульство вместе с Вашим мужем в дни приема. Подать заявление о совместном следовании, предоставить Ваши внутренний и загранпаспорт (действующие), свидетельство о браке, паспорт мужа, страховку, фото и анкету.

      Анкету необходимо заполнить на сайте Консульского департамента МИД России, распечатать и приклеить на нее фото. Стоимость визы — 35 евро. Приехать за готовой визой можно через пять дней.

      • Елена пишет: 30 окт 2012 в 9:20

         

        Скажите, пожалуйста, можно ли оформить визу по такой же схеме и человеку, не являющемуся родственником? Дело в том, что мы вместе едем в Россию, там будем находиться вместе, и вместе возвращаемся в Италию. Заранее спасибо.

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 30 окт 2012 в 23:51

           

          Уважаемая Елена, виза ближайшим родственникам оформляется только при наличии документов, подтверждающих родство. Для других лиц такого рода визы не оформляются.

  • София пишет: 04 окт 2012 в 16:19

     

    Здравствуйте!
    Следующим летом я поеду в Россию, хочу поменять фамилию из-за сложностей в произношении и написании. Скажите, мне обязательно менять загран. паспорт в России, или я могу поменять только внутренний, вернуться в Италию по Permesso di soggiorno и сделать новый загран. паспорт в Ген. Консульстве Палермо? Просто я ограничена во времени и не могу пребывать несколько месяцев в России…
    С уважением,
    София

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 05 окт 2012 в 15:00

       

      Уважаемая София.
      Вы можете выехать по Вашему загранпаспорту и поменять его у нас в Генконсульстве на основании нового полученного внутреннего паспорта и свидетельства о перемене имени/фамилии.

  • Olga пишет: 02 окт 2012 в 7:06

     

    Добрый день!Я гражданка России,муж-родом с юга Сицилии,куда мы с ним недавно переехали.Мы познакомились в Германии,где он жил и работал с начала 70-х годов.Брак заключили в Дании в 2009 году,и я ,взяв фамилию мужа, сменила паспорт в русском консульстве в Гамбурге.Но в свидетельстве о браке осталась фамилия,которую я носила на момент заключения нашего брака-фамилия моего первого мужа. В Германии наше свидетельство о браке имело законную силу,а здесь его не признают.Пожалуйста,помогите нам.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 05 окт 2012 в 12:36

       

      Добрый день, Ольга,

      какую причину отказа в признании Вашего свидетельс­тва о браке называют итальянские органы?

      • Olga Guarino пишет: 05 окт 2012 в 13:21

         

        Здравствуйте! Спасибо вам за ответ.Как я уже писала,на время заключения брака я носила фамилию первого мужа,а здесь говорят,что в свидетельстве о браке должна стоять моя девичья фамилия.Но мы уже звонили в Данию с просьбой о возможности помочь.Нам объяснили,что это нереально,переделать документ-ведь там и так есть апостиль.Я понимаю,что здесь женщине принято носить свой девичью фамилию,но разве наш случай такой уж редкий?С уважением.Ольга Гуарино.

        • Администратор пишет: 05 окт 2012 в 15:20

           

          Ольга, оставьте, пожалуйста, Ваш телефон для связи. Имейлы по указанному адресу не проходят.

  • Giovanna пишет: 25 сен 2012 в 10:26

     

    Buongiorno!Potreste gentilmente dirmi dove si trova adesso il consolato di Palermo?indirizzo e via e giorni di ricevimento?Vorrei venire per ottenere l’invito.Grazie anticipatamente

    • Администратор пишет: 26 сен 2012 в 10:41

       

      Buongiorno!

      Dal 25 Settembre il centro visti Russia Visa Handling Services Palermo si troverà all’indirizzo — via Michele Amari, 13.

      Si prega la gentile Clientela che ha lasciato i documenti per i visti turistici, prima del 25 settembre, di ritirarli al nuovo indirizzo.
      Il Centro visti é aperto tutti i giorni, eccezione fatta per i fine settimana ed i giorni festivi della Repubblica Italiana e della Federazione Russa.
      Orario di lavoro: 09:00 — 15:00 (13:00 — 14:00).
      Telefono/fax: (091) 6118167.

      Il Consolato Generale della Federazione Russa si trova a Mondello.

      Viale Orfeo, 18 – 90149 Palermo, Italia
      Tel.: (091) 6113970; 899933912
      Fax: (091) 329379
      e-mail: visa@consolatorussopa.it
      Orari di apertura: lunedi, martedi, giovedi dalle 8.30 alle 12.30
      Tranne i giorni festivi russi

  • Ольга Плюхина пишет: 25 сен 2012 в 10:02

     

    Уважаемые господа,

    я хотела бы подать документы на гражданство ребенка. Мы живем в Риме, но «прописка» (residenza) — в Reggio Calabria. Учитывая, что у меня маленький ребенок (1 месяц), а для подачи документов мне нужно будет прилететь из Рима в Палермо, есть ли возможность заранее записаться на прием, чтобы быть уверенной, что я точно смогу подать документы в день приезда?
    Есть ли возможность выслать документы по почте?
    Заранее благодарю.
    С уважением,
    Ольга

    • Администратор пишет: 02 окт 2012 в 11:39

       

      Ольга, записаться на прием можно электронной почте text@consolatorussopa.it
      Консульские сотрудники свяжутся с Вами, и Вы сможете согласовать время визита.

  • ирина голызина пишет: 04 сен 2012 в 21:15

     

    Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, что необходимо итальянцу для получения визы в Россию? Приглашение имеется, запрос электронный заполнили, распечатали и заполнили еще одну анкету. Фото имеется. Как я могу записаться к вам на прием? Пишут, что в сентябре откроется новый визовый центр, куда мне дальше обращаться? Можно ли записаться предварительно и по какому телефону?
    С уважением, Ирина

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 07 сен 2012 в 20:21

       

      Ирина, здравствуйте,

      на оформление визы записываться не нужно. Для получения туристической визы необходимо обращаться в Визовый центр, который пока действует по адресу Генконсульства и работает каждый день с 8.30 до 17.00 с перерывом на обед. Если же нужна деловая или частная виза, то обращаться надо в Генконсульство в дни приема, заполнив и распечатав заранее электронную анкету, предоставив оригинал приглашения, паспорт, страховку и фото. Взимается сбор- 35 евро. В зависимости от приглашения заявителю скажут, когда можно приходить за готовой визой.

  • Ирина пишет: 04 сен 2012 в 21:05

     

    Как записаться на прием для оформления визы в Россию? Какие документы нужно иметь итальянскому гражданину? Действительно ли электронное приглашение или необходим оригинал? С уважением, Ирина

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 08 сен 2012 в 8:52

       

      Записываться на прием для оформления визы не нужно, приходите в дни приема. Необходим оригинал приглашения. Для получения деловой визы требуется также паспорт, страховка, фотография, заполненная и распечатанная электронная анкета.

  • Любовь пишет: 29 авг 2012 в 14:18

     

    Добрый день всем сотрудникам консульства России в Италии. Мне нужно разъяснение на некоторые вопросы.

    Я замужем здесь в Италии и имею двойное гражданство.Нам с мужем по 47 лет, детей у нас нет, а нам бы хотелось усыновить одного или двух малышей из России. Я уже связалась с директором одного из детских домов России.Он мне выслал список документов на усыновление.

    Хотелось бы уточнить-усыновление, я хочу оформлять на свое имя. Какие конкретные документы я должна предоставить с итальянской стороны в Россию. Я уже сделала следующие документы: справка,что я замужем, справка сместа жительства, медсправка (моя и мужа),справка о зарплате (моя и мужа), справка из банка, cправка о несудимости. Нужна ли справка из соц.отдела,т.к они должны побывать у нас дома.

    Эти документы должны быть переведены на русский язык и заверены у вас? Заглядывая,так скажем дальше, в успешном исходе дела, малыш должен быть вписан в паспорт уже в России? Заранее вам благодарна за ответ. Извините, если что не так,очень волнуюсь. Спасибо.

    • Генконсул Владимир Коротков пишет: 30 авг 2012 в 15:55

       

      Уважаемая Любовь, сначала Вам нужно получить разрешение итальянского суда на усыновление, так как Вы и Ваш муж — граждане Италии и проживаете в Италии, соответственно процесс усыновления должен проходить согласно итальянскому законодательству.

      Российское Генконсульство со своей стороны готово оказать Вам поддержку. Следуя нашему телефонному разговору, вернемся к этому вопросу в понедельник.

      • Любовь пишет: 30 авг 2012 в 23:04

         

        Уважаемый Генконсул РФ Владимир Коротков.

        Спасибо ВАМ большое за ответ. Дело в том что итальянский суд рассматривает дела по 3 года. Другая итальянская пара,только из за этой бюрократической системы передумали в усыновлении. Я думала что усыновление длиться в течении года. В этом заверили меня в России. Вы просто не представляете как обрадовался директор детского дома,когда узнал,что мы усыновим малышей.

        Мы даже планировали поездку в Россию на сентябрь месяц, так как начинались курсы приемных родителей. Хотели так же сделать материальную поддержку, так как в детском доме большой недостаток, начиная с игрушек, постельного белья и т.д. Прежде чем дозвониться до ВАС, я разговаривала с представителем консульства в Риме. Мне там сказали, что можно так же и оформлять усыновление на меня, так как все равно являюсь гражданкой России.

        Буду с нетерпением ждать вашего звонка в понедельник. Извините, если что то не так. Не хотела ВАС ни чем обидеть, каждый из нас делает свою работу. Кстати, я художник, при ближайшей встрече подарю вашему консульству свои работы.
        С уважением Любовь.

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 03 сен 2012 в 22:50

           

          Уважаемая Любовь,

          После получения разрешения на усыновление из итальянского суда по делам несовершеннолетних, можно переходить к оформлению документов в России.

          Что касается списка необходимых документов и предъявляемых к ним требованиям, то его нужно уточнять с органами опеки и попечительства и с конкретным детдомом, откуда Вы планируете усыновить ребенка, так как данный вопрос находится в их компетенции. Сам процесс усыновления – процесс долгий, что объясняется как с юридической, так и с психологической точки зрения.

          После подачи заявки на усыновление с Вами должны провести беседу представители органа опеки, психолог, затем Вы сможете познакомиться с ребенком. Исходя из сложившейся практики, при установлении хороших отношений между будущими родителями и ребенком, а также при выполнении всех необходимых юридических формальностей после третьего приезда к ребенку родители могут его забрать.

          После вынесения решения российского суда об усыновлении ребенку будет оформлено свидетельство об усыновлении, свидетельство о рождении с указанием фамилии и имени (измененных по желанию родителей), а также ребенку будет выдан отдельный загранпаспорт. Ряд документов нужно будет оформлять через Генконсульство Италии в Москве.

          Приехав в Италию, необходимо будет поставить усыновленного ребенка на консульский учет, предоставив в Генконсульство загранпаспорт ребенка, его свидетельство о рождении до усыновления и свидетельство о рождении после усыновления, свидетельство об усыновлении (для итальянских органов все свидетельства и решение суда должны быть заверены печатью «апостиль» и иметь заверенные переводы на итальянский язык), копии паспортов родителей, свидетельство о браке родителей, разрешение Итальянской Комиссии по международному усыновлению на въезд и проживание ребенка, 2 фотографии ребенка.

  • Елена пишет: 27 авг 2012 в 15:23

     

    Как записаться на приём к консулу для получения Nulla Osta Matrimonio ?

    • Администратор пишет: 28 авг 2012 в 9:24

       

      Добрый день!

      Записаться к Вице-консулу на прием для получения разрешения на вступление в брак можно по электронной почте text@consolatorussopa.it или по телефонам 0916113970, 0916842121

  • Ирина пишет: 12 авг 2012 в 18:29

     

    Добрый вечер!
    Скажите пожалуйста, правда ли что в Палермо ввели налог для туристов за гостиницы? Где можно найти об этом информацию на русском или английском языке?
    Спасибо заранее за ответ.

    • Администратор пишет: 13 авг 2012 в 22:32

       

      Городские власти Палермо еще только собираются ввести в столице Сицилии налог на проживание или, как его еще называют, «туристический налог». В ближайшие два месяца будет известно решение администрации города.

      Предполагается, что налог будет равен 1 евро за звезду, то есть за 3-х звездочный отель туристу нужно будет заплатить 3 евро за день проживания.

      В известном сицилийском городке Сан Вито Ло Капо (San Vito Lo Capo) налог на проживание уже введен с 2011 года и действует ежегодно с 1 июня по 30 сентября.

      Туристы, отдыхающие в агритуризме, В&B, гостиницах 1-3 звезды, апартаментах или хостелях, пользующиеся стоянками для камперов, платят в этом курортном городке 1 евро в сутки. Останавливающиеся в 4-5-звездочных гостиницах, должны будут распрощаются с 1,50 евро за сутки.

      Но есть хорошая новость: налог в Сан Вито Ло Капо взимается только за первые 15 дней :)

  • Екатерина пишет: 11 авг 2012 в 22:29

     

    Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, какие документы нужны для получения нового заграничного паспорта? Анкету можно скачать в интернете, чтобы заранее ее подготовить или нужно в консульстве заполнять? И еще вопрос о фото: в Италии на фотографию для документов полубоком сажают, подойдет ли такая фотография? Или надо новую делать?

    • Администратор пишет: 21 авг 2012 в 18:16

       

      Екатерина, здравствуйте! По ссылке Вы найдете информацию и требования к заявлению на оформление загранпаспорта, а также анкеты для оформления загранпаспорта нового (биометрического, на 10 лет) и старого образца (на 5 лет).
      Фотография на загранпаспорт нового образца делается в Генконсульстве. Требования к фото для анкеты такие же, как и в России.

  • Elena пишет: 05 авг 2012 в 16:39

     

    Здравствуйте, я русская, живу на Сицилии уже почти 4 года с сицилийцем, нашему сыну почти 3 года. Хочу вернуться домой, с тех пор как я здесь он мне совсем в угол загнал, я ни с кем не общаюсь, на улицу невозможно выйти, а если выйду, то потом допросы сплошные. Когда пытаюсь настаивать на своих правах, угрожает, что отправит домой, а ребенка оставит с собой, у которого только итальянский паспорт. Не знаю как быть. Терпела 3 года, потому что я очень семейный человек, хотела для ребенка все, но отец, что есть, что его нет…уделяет ребенку максимум полчаса в неделю, когда ребенок капризничает, отец орет, как резаный и уходит из дома. Подскажите, как покончить с этим кошмаром.

    • Генконсул Владимир Коротков пишет: 13 авг 2012 в 19:40

       

      Уважаемая Елена,
      когда дело касается семейной жизни, давать консультации и тем более какие-либо советы крайне сложно.

      Посоветовали бы Вам обратиться к «семейному посреднику» (mediatore familiare) в Центре семьи (Centro per le Famiglie) при мэрии, где Вы проживаете. Там можно получить бесплатную психологическую и юридическую помощь или же проконсультироваться у частного адвоката.

      Но прежде, все же попробуйте не раз и не два вновь осознать ситуацию, в которой оказалась Ваша семья, оценить все, что Вас объединяло и еще продолжает объединять с Вашим мужем.

      Принято считать, что от любви до ненависти — один шаг. Но жизнь показывает, что возможно и обратное движение. Постарайтесь найти общий язык с Вашим мужем — отцом Вашего ребенка. Не забывайте, что у Вас с Вашим мужем — равные права на сына.

  • irina пишет: 01 авг 2012 в 19:25

     

    Добрый день! Замужем за итальянцем, моему мужу 65 лет, подготовил все документы для представления на РВП (разрешение на временное проживание). Консульство в Риме ответило, что можно обратиться к вам, как нужно сделать — записаться или приехать самим. Живем в Кастельбуоно. Заранее спасибо за ответ.

    • Администратор пишет: 14 авг 2012 в 16:57

       

      Уточните, пожалуйста. Ваш муж намеревается запросить разрешение на временное пребывание в РФ? Правильно понят вопрос?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 16 авг 2012 в 14:28

       

      Уважаемая Ирина, согласно Федеральному закону «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» и Административному регламенту по предоставлению Федеральной миграционной службой государственной услуги по выдаче иностранным гражданам и лицам без гражданства вида на жительство в Российской Федерации, утвержденному приказом ФМС России от 29 февраля 2008 г. № 41., разрешение на временное проживание так же, как и вопрос получения вида на жительство в России, находится полностью в ведении ФМС России и территориальных органов ФМС.

      Заявление о выдаче разрешения на временное проживание в Российской Федерации подается лично иностранным гражданином, достигшим 18-летнего возраста, законно находящимся на территории Российской Федерации, в территориальный орган ФМС России по предполагаемому месту жительства.

      Рекомендуем обращаться напрямую в органы ФМС, где процедура рассмотрения документов по данному вопросу занимает 30 суток.

      В консульском уставе такой функции за сотрудниками консульства не закреплено, поэтому нет отработанной практики по предварительной проверке и направлению документов на последующее рассмотрение в ФМС.

      Генконсульство может оказать помощь в случае необходимости заверения правильности перевода документов или заверения копий документов.

      Подробную информацию о порядке оформления разрешения на временное проживание и вида на жительство Вы можете получить на сайте ФМС России.

      Уточняем, что в Вашем случае при предоставлении свидетельства о браке Вашему мужу может быть оформлено разрешение на временное проживание без учета квоты.

      • nefedova irina пишет: 18 авг 2012 в 18:40

         

        ЗДРАВСТВУЙТЕ Уважаемое консульство! Получила ответ на мой вопрос,спасибо.Только не понятно почему из Рима написали другое,да и на блоге ФМС наисано по-русски,не на латыне.Я послала эл.почту копию ответа из Рима,и выдержки из правил ФМС,не верите-войдите на сайт http://www.fms.gov.ru , почему пишут,что иностранный гражданин имеет право обратиться с заявлением на получение разрешения на временное проживание в консульское учреждение,а вы отвечаете нет? Кто рассудит? Да и в России мне сказали,что это так,где правда? Написала на сайт моковских адвокатов,жду ответ. Жду также и от вас,может проясните.Отправила на text@consolatorussopa.it Спасибо

        • Генконсул Владимир Коротков пишет: 21 авг 2012 в 20:12

           

          Уважаемая Ирина,

          Вашему мужу действительно нужно будет обратиться в Генконсульство России в Палермо, но только после обращения в ФМС по месту Вашего жительства, где ему будет выдано разрешение на въезд на территорию Российской Федерации для временного проживания.

          Дипломатическое представительство или консульское учреждение Российской Федерации в Италии, на основании полученного разрешения на временное пребывание, выдаст иностранному гражданину визу категории «виза временно проживающего лица» сроком на 4 месяца для однократного въезда на территорию РФ (однократная виза).

          Предусмотрена возможность последующего продления визы территориальным органом Федеральной миграционной службы по месту постановки на миграционный учет по месту проживания иностранного гражданина путем выдачи многократной визы на срок действия разрешения на временное проживание.

          Иностранному гражданину, получившему разрешение на временное проживание в период временного пребывания на территории Российской Федерации, выдается многократная виза временно проживающего лица на срок действия разрешения на временное проживание.

          • nefedova irina пишет: 26 авг 2012 в 12:35

             

            В случае нахождения иностранного гражданина в государстве своего постоянного проживания заявление подается в дипломатическое представительство или консульское учреждение
            Российской Федерации в государстве постоянного проживания.

            Здравствуйте!Еще раз посылаю выдержку из закона ФМС!Если у вас нет практики,в чем наша вина?Тогда предусматривайте визу не 3,а на 6 месяцев!Если б вы знали,как мы имели эту практику в России!!!Сделали почти все,придрались к пустяку,и скзали — пробуйте в консульстве.Что ж за беспредел-то?Мой муж по состоянию здоровья не может ездить туда и обратно!На следющий год дочь замуж выход,квартиру нужно продавать,за 3 месяца реально все это,должен же быть какой-то выход!?До свиданья

            17. Иностранный гражданин одновременно с подачей заявления, к которому прилагаются 4 личные фотографии, размером 35×45 мм в черно-белом или цветном исполнении с четким изображением лица анфас без головного убора, в том числе 2 фотографии на несовершеннолетних детей, указанных в заявлении, представляет должностному лицу:

            17.1. Документы, удостоверяющие личность и гражданство.

            17.2. Документ, выданный полномочным органом государства постоянного проживания, подтверждающий наличие или отсутствие судимости у заявителя.

            17.3. Вид на жительство или иной документ, выданный полномочным органом иностранного государства, который подтверждает проживание иностранного гражданина вне государства его гражданской принадлежности.

            17.4. Свидетельство о браке.

            17.5. Свидетельство о рождении ребенка и документ, удостоверяющий личность ребенка, не достигшего 18-летнего возраста (паспорт — при его наличии).

            17.6. Документ, подтверждающий согласие ребенка в возрасте от 14 до 18 лет на переезд в Российскую Федерацию для проживания. Подпись ребенка на документе должна быть заверена нотариусом.

            17.7. Сертификат об отсутствии у заявителя (членов его семьи) ВИЧ-инфекции.

            17.8. Документ, выданный полномочным органом иностранного государства или полномочным учреждением здравоохранения Российской Федерации, подтверждающий, что заявитель (члены его семьи) не болен наркоманией и не страдает ни одним из инфекционных заболеваний, представляющих опасность для окружающих и предусмотренных перечнем, утверждаемым Правительством Российской Федерации.

            Иностранный гражданин, которому разрешение может быть выдано без учета квоты, одновременно с документами, указанными в пункте 38 Административного регламента, представляет:

            18. Родившийся на территории РСФСР и состоящий в прошлом в гражданстве СССР или родившийся на территории Российской Федерации — свидетельство о рождений, выданное на территории РСФСР или Российской Федерации органом записи актов гражданского состояния. В случае отсутствия указанного свидетельства документом, подтверждающим рождение на территории РСФСР и состояние в прошлом в гражданстве СССР, является паспорт гражданина СССР образца 1974 года, в который внесены соответствующие записи.

            19. Признанный нетрудоспособным, имеющий дееспособных сына или дочь, состоящих в гражданстве Российской Федерации, — свидетельство о рождении и паспорт сьша или дочери, а также документы, подтверждающие нетрудоспособность заявителя (например: справку об инвалидности, выданную учреждением государственной службы медико-социальной экспертизы либо компетентным органом иностранного государства, пенсионное удостоверение и др.).

            20. Имеющий хотя бы одного нетрудоспособного родителя, состоящего в гражданстве Российской Федерации, — свидетельство о рождении и паспорт нетрудоспособного родителя, а также документы, подтверждающие нетрудоспособность родителя (например: справку об инвалидности, выданную учреждением государственной службы медико-социальной экспертизы, пенсионное удостоверение и др.).

            21. Состоящий в браке с гражданином Российской Федерации, имеющим место жительства на территории Российской Федерации, — свидетельство о браке и паспорт супруга

            • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 30 авг 2012 в 23:14

               

              Уважаемая Ирина,

              Хотели бы у Вас уточнить, по какой причине Вашему супругу было отказано в органах ФМС в рассмотрении заявления на получение им разрешения на временное проживание.

              Как мы Вас уже информировали, данный вопрос находится исключительно в ведении ФМС, в связи с этим, если ранее при рассмотрении заявления Вашего супруга сотрудники ФМС указали на неправильность оформленных документов, необходимо сначала устранить выявленные неточности.

              Вы можете предоставить заявление и надлежащим образом подготовленный пакет документов в Генконсульство для передачи в территориальный орган ФМС, при этом согласно Административному регламенту процедура рассмотрения Вашего вопроса в органах ФМС займет 6 мес.

              Обращаем Ваше внимание на то, что Генконсульство не может повлиять на сроки и результат данного рассмотрения.

              • nefedova irina пишет: 04 сен 2012 в 21:50

                 

                Здравствуйте уважаемый вице-консул!Спасибо за Ваш ответ.В свою очередь хотела бы узнать:для решения этого вопроса нужно записываться на прием?И Оказывает ли генконсульство услуги, т.е. перевод и легализацию документов? Спасибо заранее с уважением Ирина

                • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 05 сен 2012 в 16:47

                   

                  Добрый день, Ирина.

                  Для подачи документов Вам нужно будет записаться на прием по электронной почте text@consolatorussopa.it, и мы с Вами свяжемся, чтобы определить время визита. В Генконсульстве можно оформить заверение правильности перевода документов, сам же перевод нужно будет заранее подготовить, обратившись к аккредитованным в суде переводчикам.

  • Инга пишет: 29 июл 2012 в 11:53

     

    Добрый день. Вопрос такой. Почти 8 лет проживаю на Сицилии. Я собственник квартиры в Ленинградской области, где живет моя мама. Всё это время, в ноябре отправляла маме, так сказать, «справку», изготовленную собственноручно на итальянском и с переводом на русский со штампом агритуризмо, в котором работаю и проживаю, что бы сократить оплату коммунальных услуг.
    До сего года их всё устраивало. Теперь же ни требуют перевод нотариально заверенный и четыре(!) раза в год. На одном из форумов мне написала соотечественница, что в Милане ей выдают некий документ, который её избавляет от этого безобразия. Будьте добры, подскажите, можно ли что-то сделать с вашей помощью?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 30 июл 2012 в 18:16

       

      Уважаемая Инга, Вы можете получить в Генконсульстве справку о том, что Вы проживаете в Италии, для этого Вам нужно иметь на руках действительный загранпаспорт, документ, подтверждающий легальное нахождение в Италии (вид на жительство, удостоверение личности), копию внутреннего паспорта.
      Стоимость справки — 8 евро, получение в день обращения. Необходимо только заранее записаться на прием.

      • Инга пишет: 30 июл 2012 в 19:13

         

        Благодарю Вас за ответ. Всего доброго.

  • Татьяна пишет: 21 июл 2012 в 15:06

     

    Добрый день!
    Подскажите о том, каким образом действует в Италии российское высшее образование? Каким образом его легализовавают/ подтверждают. Возможно ли российскому адвокату осуществлять свою деятельность в Италии и что для этого требуется?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 29 июл 2012 в 19:52

       

      Добрый день.

      Для обучения и работы в Италии недостаточно только заверения перевода диплома в Генконсульстве России. Необходимо сначала поставить «апостиль» на оригинал диплома. После этого необходим перевод (как диплома, так и вкладыша) на итальянский язык и нотариальное заверение правильности перевода (можно сделать в Консульстве Италии в России).

      Далее, вы обращаетесь в Консульство Италии для того, чтобы получить справку «Dichiarazione di valore». Для продолжения работы по специальности нужно также оформить заверенный перевод трудовой книжки.

      Российский адвокат не может осуществлять адвокатскую деятельность в Италии. Ему нужно сдать государственный (адвокатский) экзамен и быть зарегистрированым в реестре адвокатов (Ordine degli avvocati).

  • София пишет: 19 июл 2012 в 17:48

     

    Здравствуйте.
    Подскажите пожалуйста, если я (гражданка РФ) заключу брак с гражданином Италии на территории Италии (в Калабрии), могу ли я легализовать этот брак в Генеральном Консульстве РФ в Палермо? Или это можно сделать в Консульстве РФ Риме?
    С уважением, София

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 22 июл 2012 в 20:56

       

      Уважаемая София,
      после регистрации брака в Италии и получения свидетельства о браке в регистрационном офисе муниципалитета (коммуны) — Ufficio dello Stato Civile, Вам необходимо будет проставить в префектуре на него печать апостиль, для того чтобы свидетельство о регистрации брака имело юридическую силу в России.

      Далее нужно обратиться к аккредитованному в суде переводчику для оформления перевода на русский язык. Заверить верность перевода Вы можете как у самого переводчика, так и в российском Генконсульстве (в этом случае попросите переводчика выслать перевод на электронную почту Генконсульства, и при обращении в Генконсульство у Вас на руках должен быть еще один оригинал свидетельства о браке с апостилем).

      Отметим, что в России Вы также можете оформить перевод свидетельства о браке и апостиля и заверить перевод нотариально.

      • София пишет: 30 июл 2012 в 13:07

         

        Здравствуйте, спасибо за подробный ответ!

        У меня ещё вопрос про проставление апостиля на свидетельство о рождении (моё): это можно сделать в консульстве РФ или только в ЗАГСе, выдавшем это свидетельство?

        С уважением, София

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 30 июл 2012 в 18:14

           

          В Генконсульстве апостиль не проставляется, только в России.

  • Марина пишет: 10 июл 2012 в 18:00

     

    Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста как можно востребовать с мужа алименты на ребёнка мы не разведены но я живу около года в России а муж на Сицилии возможно ли какое то содействие со стороны консульства или направьте в нужную тему .С уважением Марина К

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 19 июл 2012 в 10:25

       

      Генконсульство Российской Федерации не принимает участия в решении вопросов, касающихся выплаты алиментов. По данному вопросу нужно получить консультацию у практикующего итальянского адвоката, а именно узнать, какие документы и как они должны быть оформлены для подачи заявления в итальянский суд.

  • Ольга пишет: 08 июл 2012 в 13:15

     

    Здравствуйте! У меня такой вопрос к работникам российского консульства: я сама гражданка Украины, проживаю в Трапани и мне нужно дать доверенность на продажу машины в Киеве. Наше украинское консульство находится в Риме, а я туда сейчас не могу поехать. Можно ли составить доверенность на русском языке в Вашем консульстве? Доверенность на русском языке на Украине примут. Мы уже узнавали.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 19 июл 2012 в 10:23

       

      Оформить доверенность в Генеральном консульстве России в Палермо гражданам Украины можно. Для этого надо направить на электронную почту Генконсульства предполагаемый текст доверенности. После получения от Вас письма, мы напишем, в какой день лучше подойти для оформления.

  • Анна пишет: 03 июл 2012 в 22:38

     

    Добрый день! Интересует вопрос по поводу получения nulla osta al matrimonio. Мой регион является Калабрия. К сожалению вашего отдела на rusturn.com для записи я не нашла. Как можно записаться на прием.К сожалению дозвониться до вас не получается,пытаемся уже почти месяц, а письма отправленные на электронные адреса: text@consulatorussopa.it visa@consulatorussopa.it, не уходят. Благодарю за внимание. Буду очень признательна за ответ. С наилучшими пожеланиями, Анна.

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 21 июл 2012 в 14:11

       

      Уважаемая Анна, записаться на прием Вы можете по электронной почте Генконсульства — text@consolatorussopa.it или visa@consolatorussopa.it.

      • Ирина пишет: 29 июл 2012 в 11:22

         

        Уважаемые консульские сотрудники! Почему же на сайте консульства указаны имейлы, на которые письма не уходят? Здесь в ответе Вы указали иной имейл, хотя на первый взгяд он ничем не отличается от того, что стоит у Вас на консульском сайте. Надо присмотреться, чтобы увидеть, что есть разница в одной букве. Неужели так трудно исправить ошибку за неделю и поставить правильные адреса на консульском сайте?

        • Генконсул Владимир Коротков пишет: 01 авг 2012 в 10:51

           

          Уважаемая Ирина, спасибо Вам за внимание к нашему сайту и за высказанные замечания, несмотря на то, что избранную Вами тональность трудно расценивать как доброжелательную. Ошибка исправлена.

          Наше Генеральное консульство располагает, увы, весьма малочисленным персоналом, и все работают с большим напряжением сил, не считаясь с личным временем, особенно в летний сезон.

          Тем не менее, в целях лучшего информирования наших соотечественников и итальянских партнеров о деятельности Генконсульства, для развития нашего диалога, мы, наряду с сайтом, создали и блог, с помощью которого, будем подробно освещать нашу работу по развитию дружбы и сотрудничества между Россией и югом Италии.
          И для решения этой непростой задачи мы очень нуждаемся в помощи наших искренних доброжелателей.

  • Екатерина пишет: 01 июл 2012 в 19:55

     

    Здравствуйте! Подскажите,пожалуйста,как можно девушке,работающей и проживающей на Сицилии, отказаться от участия в приватизации квартиры,в которой она прописана в России ?Или наоборот,при нахождении на Сицилии она может оформить на родных,проживающих в России, какую либо доверенность в Италии?

    • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 01 июл 2012 в 20:56

       

      Для оформления отказа от приватизации Вам необходимо сначала уточнить через Ваше доверенное лицо в России примерный текст подобного отказа в органах, где оформляется отказ, и направить на почту Генконсульства данный текст с указанием Ваших паспортных данных. После этого, Вам сообщат ближайшее время, когда можно будет прийти в Генконсульство для оформления документа. Заверение подписи стоит 8 евро.

      При подготовке доверенности придерживаемся такого же правила, Вы сначала уточняете текст в органах, куда будет адресована доверенность, и высылаете его нам на электронную почту text@consolatorussopa.it. Генконсульство не несет ответственности за правильность и полноту текста доверенности, поэтому просим внимательно составлять его заранее. При получении письма Вас запишут на прием.

      • Наталья пишет: 02 июл 2012 в 8:52

         

        8 евро — стоимость заверения любой доверенности или для приватизации?

        И еще вопрос. В доверенности данные своего заграничного или гражданского паспорта указывать? А если нет на руках гражданского паспорта и подтверждении прописки тоже нет?

        • Вице-консул Екатерина Павлова пишет: 19 июл 2012 в 10:21

           

          Оформление доверенности стоит 23 евро.

          В Вашем случае — помимо доверенности на Ваше доверенное лицо будет оформлено еще Ваше согласие на приватизацию. Заверение подписи 8 евро.

          Указать можете только данные загранпаспорта, но если же у Вас есть данные внутреннего паспорта или копия, то лучше указать их.

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Блог новостей Италия-Россия

Для соотечественников в Сицилии и Калабрии